Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search Help
Reviews For: Love Potion HP traducción - Reviews: Page 1 of 6
Nightcathybrid 2008-11-13 . chapter 11
Ah, ¡me encanta la batalla de emociones de eos dos! Vay, que me gustan esta parejas tan disparejas, aunque creo que los pobres de Harry, Ron y Hermione no podrán olvidar lo visto ni con el “Obliviate”.. ja ja. No me sorprende el apoyo de Dumbledore a esa relación, siempre me pareció fuera de serie ese hombre.
En mi opinión ese es el auténtico “amor apache” Auque siento pena por el pobre Harry, saber que se reunían, por medio del mapa del merodeador y todavía tener que aguantar el mal genio de Snape en clases, aunque admito que verlo doblarlas manitas y ver su faceta, eh, ¿romántica? Es divertido. XD
En cuanto a la traducción, al menos yo no le hallo fallas, se entiende bastante bien, es en serio, me encanta que haya gente que traduzca, para los que o somos muy duchos para el inglés ¬¬… o que no tenemos tiempo para poneros a traducir. (es una lata, estar con el diccionario o el traductor, sobre todo si tienes que ir a un ciber…) ¿en serio eres de México?, ¡vaya! X3. Espero con ansias la traducción del siguiente capítulo, adelante, chica, que lo haces muy bien.
sholeshita 2007-02-02 . chapter 11
Esta muy padre el fic, la traducción esta muy bien, me esta gustando, continuala porfavor, ya que nunca me hubiera imaginado a un severus... muy amable, jajajajajja, me encanta la actitud de harry, ron, hermione cuando se enteraron de lo de sirius y severus, y que decir de dombuldor, que bueno que los amndo a vivir a esa cabaña. Bueno porfa sigue con la traducción, quiero saber que más pasa. No te tardes, porfis.
Lorena Malfoy 2006-03-04 . chapter 10
Oye!!
Hace mil que no actualizas, con lo que me ha gustado tu fic, lo lei hace un mes y me encanto pero no has hecho nadfa, asi que ahora te presiono, si se q es una tradfuccion, pero no me obligues a leerlo en ingles pq me tardo un poco, ademas como sabras el traductor tambien incorpora su estilo y su firma estilistica al traducir, me gusta como lo has trabajado
Sigue asi
;)
Shinigami Liliz Black 2005-07-24 . chapter 10
Ah plis! Actualiza! ;_; Hay una version en Ingles? La voy a buscar. Sabes la cancion 'Amame' de Juanes me recuerda esta historia con Sirius y Severus.

No puedo estar un día más,
Con esta duda de saber si volverás,
Tu silencio es como un comején,
Que me come lento el corazón,
Perdóname se que mentí,
Yo soy humano y solo quiero que me des,
Una última oportunidad,
Para así poderte demostrar,
Que me vuelvo loco por ti,
Que sin ti no puedo vivir,
Que mi vida es como un desierto,
Cuando no estás,
Que no puedo ni trabajar,
Que no puedo ni estudiar,
Que no puedo aguantar más,
Esta soledad que me va a matar,
Por eso te digo,
Amame por más que quieras otra vez,
Y no me dejes tan solo en el olvido,
Es todo lo que yo te pido,
Te digo ámame hasta la muerte ámame,
Que si tu mueres primero yo te juro,
Cariño que me voy contigo amor,
Porque sin ti mi corazón,
Es un abismo tan profundo como el mar,
Y un segundo es una eternidad,
Como para no estar junto a ti,
Perdóname se que mentí,
Yo soy humano y solo quiero que me,
Des una última oportunidad,
Para así poderte demostrar,
Que me vuelvo loco por ti,
Que sin ti no puedo vivir,
Que mi vida es como un desierto,
Cuando no estás,
Que no puedo ni trabajar,
Que no puedo ni estudiar,
Que no puedo aguantar más,
Esta soledad que me va a matar,
Por eso te digo,
Ámame por más que quieras otra vez,
Y no me dejes tan solo en el olvido,
Es todo lo que yo te pido,
Te digo ámame hasta la muerte ámame,
Que si tu mueres primero yo te juro,
Cariño que me voy contigo amor.

~No te parece? ^__^
Shinigami Liliz Black
Shinigami Liliz Black 2005-07-22 . chapter 11
Ah me encanta esta historia! la amo es tan sweet y comica! por fi actualiza pronto! (Eres super buena traduciendo! Te felicito! Ni yo puedo traducir mis historias de ingles a español asi! hehehe)
Shadir 2005-05-06 . chapter 11
No soy fan del slash en HP pero me llamo la atencion el resumen del fic y empece a leerlo y no me ha decepcionado para nada.

Esta buenisimo, me he reido con ganas y me han dado ganas de abofetearlos a los dos de vez en cuando (bueno incluyo a Harry de vez en cuando). Una verdadera exquisites

Para cuando el siguiente capitulo?
Nasaki 2005-03-23 . chapter 11
EXELENTE!
MAGNÍFICO!
MUY BUENO!
Esta es una de las primeras veces que he leído un SeverusxSirius, y me ha encantado, eres una muy buena traductora, de veras que si ...
Mjane:ahá, ahá ^^!!
Yo: esa es mi err...alter-ego por decirle asi, todo lo q no soy y no seré, o bueno, no se, si un poco de mi tiene ... ^^'.
Mjane:q boba, si no no seria TU alter-ego ¬o¬**. ((con ojos en blanco))
Bueno, jeje, ia sabes, continualo, o si no ia vas a ver q te van a secuestrar muy misteriosamente y te van a obligar a continuarlo, muahahaha!!
Mjane: no, no la conozco u.u.
Yo: ò.ó!!ô.ô!
Bueno, desde ia mis felicitaciones!
actualiza pronto!!
Nos vemos en el proximo capi!!
~Mary~ ^o~!
LaurelindoreanBlack 2005-02-20 . chapter 11
Me está gustando mucho la historia de veras!! La verdad me gusta mucho esta pareja Sirius&Severus, y hay muy pocos fics sobre ella, pero este me gusta, lo encuentro muy divertido!! Creo que debes seguir con la traducción lo haces muy bien, y tengo pocas cosas importantes a críticar sobre esta, solo tienes unos pocos errores pero no son importantes. Así que sigue con la historia que esta mu interesante. Un beso!!
BISHOUJO-HENTAI 2005-01-19 . chapter 11
jajaja

es uno de los fics mas realista que pudieran ha ser.

Por que en los otros fics, el amor nace, bien ridiculamente, como:

-Es mi amor secreto
-Es que en una noche de copas
-Siempre fuimos amantes, no mas que lo olvidamos

O cuando ya andan, son completamente difierentes de la realidad. Ellos se la siguen rayando y eso es lo divetido. sigue asi
Carly McKinnon 2005-01-13 . chapter 11
Hola!! Soy carly, de Argentina.
He leído tu traducción y me parece q está muy bien, está muy bien cuidada y no tiene la mayoría de errores (u horrores) gramaticales q he visto en otras.
La historia me la ha recomendado mi amiga Akasha (no sé si te habrá dejado algún review...)
Te enviaré otro review pronto, eso espero, y quisiera q por mail me dijeras el tiempo aproximado q tarda traducir un capítulo de ff, xq soy escritora, pero tb me atrae la traducción :D

muchos besitos y sigue así, q vas muy bien
Carly McKinnon Potter.
pupi-chan 2004-09-28 . chapter 11
actualiza pronto po favor tengo mucha curiosidad de como sigue hasta me lei los siguienetes capitulos en ingle pero... como k los prefiero en español k me entero de mas! actualizqa
Bea Snape 2004-09-15 . chapter 11
Adoro esta historia, pq es mu raro encontrar un SS-SB. Hoy me aburria en mi casa (q malo es no tener nada q hacer) y la he vuelto a releer, y jo necesito saber mas, imagino q debes estar ocupada, pero jo. Yo he heco un "intento" de leerlo en ingles, pero despues de estar como media hora leyendo una frase y no entenderla he llegado a la conclusion de que soy un cero a la izquierda en ingles, nada q no supiera ya, pero una nunca pierde la esperanza. Espero q actualices pronto. Muchos besis
Bea YM Snape
Idril Isil Gilgalad 2004-09-09 . chapter 11
Holass: excelente, ¿que dudas quieres que tenga? esta MUY BUENA TU HISTORIA (bueno, sé que no es tuya, pero...)
Mayk 2004-07-13 . chapter 11
Continua.
Tiempo libre, eh?
No prometas nada que no puedas cumplir.
En ferviente espera.
Mayk
Anny Pervert Snape 2004-07-13 . chapter 11
Hola!! antes que nada dejame que me insulte; soy una idiota!! crei que habia dejado review y no ,sorry; este fic es uno de mis preferidos lo descubri hace poco pero ya lo e releido como cinco veces cuando no hay nada bueno que leer regreso a el y a otro que es un D/N los dos tiene todo mi carino y siempre me hacen reir y conmoverme . Me encanta esta pareja XD!!(una de mi favoritas Sev/Sirius Rules!! aunque tambien me gustan los S/L) y realmente no se por que no hay mas fics de ellos; este es el mejor de los pocos que e encontrado sobre esos dos, aunque tambien pienso que independientemente de la pareja es una de las mejores historias que e leido y por supuesto tu traduccion tiene mucho que ver asi que mis felicitaciones mas sinceras para ti y para la autora aunque sobretodo para ti que fuiste la que trajiste esta historia a nuestras manos y te tomaste el trabajo de encontrar esta super historia y traducirla a nuestro idioma . ojala pronto nos regales con otra traduccion de esta sexy y conflictiva (aunque muy disfrutable) parejita. no puedo esperar por la proxima actualisacion. Besosx
Return to Top