Help
Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search
Reviews for: Si vous êtes prêt - Page 1 of 32
misu
2009-06-21 . chapter 14
kyah olalalah *sautille joyeusement* désolé je ne peux exprimer ce que je ressens que comme ca ...
misu
2009-06-20 . chapter 9
chaud chaud chaud ! ca commence à devenir sérieux là !
misu
2009-06-20 . chapter 8
*recroquevillé au fond se la piece obscur* meurt meurt l'autatrice doit mourrir ... en souffrant,je veux voir son visage ce crispait de douleur,ses yeus sortir de leurs orbites, sa t... enfin bref je crois que vous avez compris le message ^^
misu
2009-06-20 . chapter 4
*prosterné*oh grande autatrice vote fanffic ets une mélodie splendide à mes oreilles ... n'arretez jamais .
ps: j'adore le sev/harry !c'est trop trop trop... c'est trop quoi !(*soupir* ah la jeunesse de nos jours ...)(hé! t'as l'meme age que moi puisque tu ES moi j'te signale ! ) enfin bref :t'as fic et géniale ! bone continuations !
Kaorulabelle
2009-04-09 . chapter 34
Tain, je viens de la relire et...

Je me rend compte que mon esprit a eu un blocage inconscient. En fait, je la connaissais, et si d'ordinaire il m'arrive régulièrement de relire les fics que j'ai aimées, celle là ne m'attirait pas du tout. Je ne m'en souvenait même pas.

Je l'ai donc relue. Effectivement, je l'avais déjà fait.

Et ça n'empêche pas une terrible tristesse d'étreindre mon coeur. J'ai espéré jusqu'au bout, mais l'espoir n'était pas permis.

C'est sans doute une des meilleures fics que j'ai jamais lues. Même si je sais que je ne la relirai sans doute pas, douleur oblige.

Bon sang, j'ai envie de pleurer...

Merci à toi. Pour la traduction.

K.
Nyctalope
2008-07-03 . chapter 34
Je viens enfin de finir de lire ta traduction (je n'ai pas énormément de temps donc ça m'a pris plusieurs mois lol). Merci beaucoup d'avoir fait cette traduction, c'était vraiment bien :) je vais de ce pas mettre la suite dans mes favoris :)
fannymjv
2007-10-18 . chapter 34
Petite réaction à cette annonce avec beaucoup de retard ! Bon dieu de merde ! Tu peux pas arrêter cette traduction ! Je trouve que l'auteur qui l'a reprise et finie n'a vraiment pas ton talent. Pour seulement une poignée de chapitres tu aurais pu finir le travail franchement ! Espèce de lacheuse ;) J'espère que tu penseras un jour à finir cette traduction parce que les derniers chapitres traduits par Taotie sont vraiment d'une qualité médiocre à mon gout. Je te conseille d'y rélféchir très sérieusement ^^ Tu ferais une heureuse. Et à la limite tu peux toujours les traduire que pour moi, je ne t'en voudrais pas ! (Non non que ta chérie ne soit pas jalouse, ce serait un simple coup de mains d'auteure à auteure :p

Bisous et pense bien à ça !

Fannymjv
Nyctalope
2007-09-29 . chapter 15
Wahou, c'est le meilleur lemon que j'ai jamais lu! Félicitations à l'auteur et à la traductrice!!
Nyctalope
2007-09-20 . chapter 3
Toujours aussi bien!

Juste une remarque, il me semble que "dungeon" se traduit par cachot et non par donjon.

A part ça, rien à dire à part bravo :)
Nyctalope
2007-09-20 . chapter 1
On m'a conseillé cette fic et j'avoue que pour le moment elle me plait bien. Je ne connais pas la version originale (car je suis une grosse fainéante^^) mais je trouve que la traduction en français est très adroite, on ne retrouve pas les nombreuses maladresses d'autres traductions. C'est du beau travail :)
Lilith-sama
2007-07-10 . chapter 34
Je sais que cela fait assez longtemps que tu as traduit cette fic et donc c'est une review qui vient un peu trop tard pour être intéressante, mais bon...

Je tiens à te féliciter pour la magnifique traduction que tu as faite et pour le courage que tu as eu (c'est une fic très belle mais très longue). L'histoire en elle-même est très belle, fidèle au caractère des personnages et la traduction que tu en as faite est très élégante et très agréable à lire. Et plus d'ailleurs. tu as réussi à la perfection à recréer les sentiments que l'auteure avait voulu faire naître chez le lecteur. Tu as aussi restitué l'ironie d'une manière remarquable.
J'ai adheré à toute l'histoire, mon coeur s'est serré plusieurs fois, j'ai ri plusieurs fois aussi...

Merci de l'avoir traduite, c'est grâce au long travail que tu as fait (et que Taotie a terminé) que j'ai pu découvrir cette fic qui est la plus belle que j'aie lue sur (et même ailleurs).

Bonne continuation ^.^
bicrouge
2007-05-07 . chapter 1
^^ z'ai (pas) tout lu, mais ma poupette, pour une traduction française d'un écrit anglophone, le frenchie style est ici bluffant :p

Bonne plume^^

:*
Line
2007-05-02 . chapter 34
J'ai terminé de lire la traduction de cette fic. Et j'ai laissé une review. Je me suis dit que toi aussi tu méritais de connaître mes sentiments. Taotie s'en est très très bien sortie mais ta traduction était la meilleure.
Alors voici, ce que j'en pense...
Je suis enfin arrivée au bout de cette merveilleuse fic. Et je le regrette. Parce que durant 30 chapitres (ou plus), j'ai été accrochée aux mots que l'auteur, et vous deux, les traductrices, ont écrits. Et j'ai adoré. J'ai adoré que ce soit écrit au présent. J'ai adoré la façon d'être de Severus. J'ai adoré l'insouciance et les douleurs d'Harry. J'ai adoré l'originalité de cette fic. Et j'ai adoré cette fin même si j'aurais amplement préféré qu'ils se retrouvent ces deux-là. Parce qu'ils le méritaient. Tous les deux. Et finalement, j'ai adoré être touchée, amusée, énervée, choquée, attendrie,... et bien d'autres choses encore. Alors bravo à l'auteur d'abord et aux traductrices enuiste pour cette fic. Et merci pour ce merveilleux moment de lecture.
Faëlle
2007-04-27 . chapter 1
Hey ! Bravo, c'est super bien traduit !! Je me prosterne à tes pieds, ô Gaeriel Palpatine ! Me voici désormais condamnée à lire la suite ^^
Faëlle-aux-futures-grandes-oreilles
Lady Von Duck
2007-04-09 . chapter 34
ça y ai, si vous êtes prêt viens d'arrivé à sa fin. Je trouvais injuste de ne laisser un commentaire que pour les 5 chapitres traduit par taotie, parce que tu (désolé de te tutoyer, mais le vous, j'ai toujours eut du mal) t'es quand même occupé de 33 chapitres. J'ai adoré suivre cette fanfic, je l'ai trouvé émouvante, mais jamais elle n'est tombée dans le mélo. Severus ne l'aurait permit lol
N'empêche, j'avoue avoir eu envit de pleurer quelques fois. Bizarrement, pas à la fin, quand Harry meure et que Severus se retrouve tout seul, mais quand ils sont encore ensemble et qu'ils attendent la mort. L'attente c'est toujours pire que tout.

Bref, je voulais te remercier pour cette fabuleuse traduction, et te demander, si tu le peux, de féliciter du fond du coeur l'auteur original de ma part.

Voilà, sur ce, chao ^_~
Return to Top