Help
Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search
Reviews for: Espace Temps Décalé - Page 1 of 46
Perlou.
2009-11-14 . chapter 23
Et bah par Merlin !
C'est pas du commun une histoire aussi bien écrite, aussi.. aussi.. géniale, parfaite, addictive ( ca doit faire deux bonnes heures que j'écoute les bo d'HP en boucle et que je lis cette histoire, tout ca avec une seule pause pipi ! héhé ! )

Enfin bref, j'adore. (L)
koo-nee-chan
2009-09-06 . chapter 23
Eh ben tout est bien qui finit bien.
Après plusieurs tentatives ratées, j'ai réussi à aller jusqu'au bout de cette fic, et franchement, je ne le regrette pas du tout. L'idée de l'auteur est tout simplement formidable, et j'ai pleinement apprécié sa retranscription en français. Donc merci à vous deux et bonne continuation !
Bobo-lebois
2009-08-31 . chapter 23
ça faisait longtemps que j'avais lu de fic aussi longue!
J'ai adoré =)
ChOcOlatTentAtiOn
2009-08-29 . chapter 23
Ah! C'est vraiment trop mignon! Ils vont tellement bien ensemble, c'est sûr! Bravo pour la traduction, et toutes mes félicitations à l'auteur.
VIVE EUX! Ils sont vraiment trop chous...
Encore bravo, continue comme ça!!
C.
2009-08-18 . chapter 23
Juste merci pour cette traduction que j'ai adoré! Une histoire originale, pleine de sentiments qui sonne vrais et que ta traduction n'a en rien dénaturé! Un vrai plaisir lu d'une traite en cette soirée!
Alors encore une fois merci...
ermione33
2009-07-23 . chapter 23
J'ai adorer, bien que j'avais tout deviner au bout de quelques chapitres xD
Je parle de l'infirmerie, de la potion pour sauvez Draco et tout sa.

C'était génial. J'ai adorer.
Merci beaucoup pour ta traduction, si mes souvenirs sont bon. Ou pour ta fic, tout simplement. Je lis trois ou quatre fics en même temps, sa me perturbe, désolé xD
ermione33
2009-07-22 . chapter 7
Pour les fleurs dont tu ne connais pas la tronche : /fleurs4/Glebionis_coronaria1.jpg

Bon je vais continuer ta fic moi ^^
feasie
2009-04-21 . chapter 19
merci pour cette admirable traduction!
Ariel, la petite sirène était rousse aussi :)
c'est sûr, c'est moins intellectuel xD
bisous bisous
Shik-Aya-chan
2009-04-20 . chapter 23
Pendant les 3 derniers chapitres, j'ai pas arrêté de penser "Si tu meurt, je te tue" en promettant mille torture à la traductrice et à l'auteur. Mais à la place je donne des remerciements éternels pour avoir traduit cette merveilleuse fic et pour l'avoir écrite.
Par contre je comprend pas les choix de l'auteur : pourquoi mentir sur leur amnésie ? Ça leurs à plus posé des problèmes qu'autres choses.
Harry en a mis du temps à se l'avouer. C'est donc si dur d'être honnête envers soi-même ?
Merveilleuse fic donc, je te remercie beaucoup de l'avoir traduite.
lia jade
2009-02-27 . chapter 19
J'adore cet histoire
TheDrEamSpEcTraL
2009-01-25 . chapter 23
Bonsoir :D

Cette traduction était super, tu traduis super bien ;)

Par contre je n'aime pas la fin de cette fic =D Dumbledore meurt! C'est mal!

Et toi comment as-tu trouvé la fin?

Bon courage dans tes autres projets ;)

TDS
Lily A.Black
2008-12-10 . chapter 23
Salut a toi !

Je viens enfin de finir ta fic ( 3 jours pour tous lire, un vrais supplice, ou délice j'hésite encore) !

J'ai prie un vrai plaisir a lire cette fic, bien que tu ne la que (superbement bien) traduit je te félicite toi car tu a la chance de pouvoir faire partager ça avec des gens vraiment pas doué en anglais et je t'en remercie !

j'aime très rarement les fic D/H, car la plus par du temps sa tourne qu'autour du sexe mais la tu voix réellement leurs sentiment, leurs vie, leurs bataille pour être ensemble je trouve ça superbe !

je vais aller faire un tour sur ta page perso. pour vois ce que tu fait d'autre :) !!

bisou a toi !

Lily A. Black
Akira Makkuro
2008-11-16 . chapter 23
Espace temps décalé... C'est tout à fait l'impresson que j'ai en ressortant de cette fic. J'ai adoré, et ta traduction est trés agréable à lire. Vraiment, chapeau à toi et à l'auteur! Le seul truc que j'avais deviné, c'est qu'ils allaient se réveiller dans le présent, si on peut dire ça comme ça.sinon, je suis aller de surprise en surprise, et c'est ça qui me plait. Bravo donc, et merci d'avoir fait découvrir cette histoire à tous ceux qui, comme moi, sont nuls en anglais!
Akira
Hlo
2008-10-26 . chapter 17
"être amoureux" est un moment de passion, de fantasme, de projection sur l'autre de ce que l'on voudrait qu'il soit.
Tandis qu'"aimer", c'est une acceptation de l'autre tel qu'il est avec qualités et défauts. Ce n'est évidemment pas simple d'aimer alors que l'on peut très rapidement tomber amoureux. Souvent, lorsque l'on se rend compte que l'autre n'est pas comme on se l'imaginait, lorsque l'on perd ses utopies, il ne reste rien, on a bêtement été amoureux sans aimer.

Je croyais ne t'envoyer une review qu'à la fin de la fic, à la fin de ma lecture, mais en fait, tu vas en avoir deux. ^^
Merci pour cette traduction, je la savoure...

Hlo
elyzedirector elymilly
2008-09-21 . chapter 23
waho !! Ca faisait longtemps que je n'avais pas lu une fic de cette qualité !!
Félicitations à l'auteur et à la traductrice !! Je viens de la lire d'une traite et je n'en reviens toujours pas !! Superbe !
Return to Top