Gros_zibouss 2007-02-14 . chapter 6 bravo ta fic est génial
c dommage que ginny naparaisse que ds le chapitre 6
continue |
Lilween 2006-05-01 . chapter 6Bien, ça faisait longtemps que je voulais te parler, je vais le faire dans cette review. Et j'espère que cette fois tu me répondras, puisque tu ne l'as jamais fait.
Premièrement, cette review ne concerne pas seulement le Bouclier, bien que partiellement.
Je voulais savoir où tu en étais de tes traductions, vois-tu, j'aime particulièrement celle-ci et This Mean War, j'ignore quel est ton niveau en anglais, je ne prétends pas que le moyen soit excellent, mais je me débrouille pas trop mal, je comprends très bien l'anglais, et je pense ne pas écrire trop mal, tu pourras jeter un coup d'oeil à mes traductions si le coeur t'en dit, il y a quelques maladresses, mais globalement je pense que ce n'est pas trop mauvais. Aussi avais-je une proposition à te faire : Si tu continues tes traductions, je me propose de t'aider, que ce soit pour la traduction elle-même, la relecture, ou ce que tu voudras, et si tu les as abandonné, ou même l'une des deux, j'aimerais réellement pouvoir les reprendre, elles sont trop bien pour être laissé ainsi en plan.
Enfin bref, dis-moi si tu es intéressé ou non.
J'espère que tu n'as pas mal pris cette review, je ne voulais pas sembler désobligeante ou quoi que ce soit, mais j'aime tellement ces deux histoire (peut-être plus particulièrement This Mean War, mais je n'ai lu The Runespoor Shield que récemment) et je trouve dommage qu'elles ne soient pas terminé.
Bon, et bien j'espère que cette fois tu me répondras et que nous pourrons au moins en discuter. J'aimerais vraiment t'aider.
Bonne continuation,
Fitz of Heavenwood |
HeDerlig 2005-07-17 . chapter 6 Wow ! Je suis impressionné. Je cherchais de bonne histoire à lire et je dois dire que la tienne m'impressionne. Bravo, beau travail et j'espère que tu va continué sur cette voix !
HeD. |
Sharo. L.S 2005-06-19 . chapter 6Voui, voui, voui, hein : très vite que je le revois HP ! J'attends avec impatience la suite de ta traduction !
Au fait, tu as mis : et en la posant au milieu de la table. The chaton glissa jusqu’à lui et se mit à laper si vite que des gouttelettes voltigeaient de ses longues moustaches.
Je me suis bien marré... Enfin, bisous a bientôt et continue vite ^^ !
Sharo |
Castor et Pollux 2005-05-17 . chapter 6* Hum hum...
° Mesdemoiselles, mesdames et...
* Laissons tomber les monsieurs...
° Mais euh... nan! L'auteur est un Monsieur ^_^
* Ah bah vi... pour une fois que tu dis quelque chose de sensé...
° Je ne répondrai même pas... tu sais bien que tes sarcasmes...
* ... roulent sur les rails de ton indifférence, oui je sais... Enfin c'est ce que tu dis, mais j'arrive toujours à te faire bouder... :p
° Hum... no way... Nous sommes là, tous les deux (même si Castor est allé aux toilettes entre temps), pour saluer l'arrivée nouvelle de tes chapitres 4-5-6!
* C'est la fête! (Eh! j'étais pas aux WC, j'suis juste allé boire un verre!)
° (Oh je ne fais que prédire l'avenir... T'as bu, t'iras aux toilettes prochainement...)
* (Et ça se croit malin... O_o)
° (Et toc!) Enfin... alors comme ça...
* Nous sommes...
° Déments ?
* ...
° ...
* Oui...
° On savait :p
* On te dit à très bientôt pour la suite car...
° On a la flemme d'aller lire l'originale ^_^
* Dis Castor... pour faire plaisir à notre auteur là... Tu veux pas... disons... bouder un 'tit coup ? ^_^
° Nan...
* Allez euh! Siouplè... tu fais ça tellement bien...
° ...
* Tu boudes ? :p
° Non...
* Menteur :D
° Non... je compte mes doigts...
* Mouarf... boudeur et stupide... Allez, on va y aller, il va bouder tout l'aprem...
° Même pas...
* ... vrai d'abord, oui on conneit tous la suite...
° Gr... A bientôt...
* Tchoupi ^_^
Castor et Pollux
PS : Mais qui donc parle ? Une petite légende s'impose donc :
Castor --> °
Pollux --> * |
lucendiluna 2005-05-04 . chapter 6 wow, harry s'enerve contre albus, il avoue le bien que lui font ses amis, et il prend plein de decisions! super!! quant au chaton, comment il va s'appeler??
vite vite traduit la suite (I'm too lazy too to read in english :)) |
helene84 2005-05-03 . chapter 6 Sa faisai longtemps!
Il a fallut que je la relise pour etre en plein dedans!
Mais je regrette pas!
J adore tjr autant ta traduc car c est tres bien ecris
J ai hate delire la suite!
Bon courage! |
vinvin 2005-05-03 . chapter 6mercide te dépéché mais s'est surtout par flemme que je ne lit pas les fic en anglais, car alors je ne ferai plus que lire les fic et ma vie deviendrai un enfer ingerable, je trouve de plus le français beaucoup mieux merci a toi de te presser quand meme
gros bisous |
Aetius 2005-05-03 . chapter 6 C'est super ! :)
continue ainsi et vivement la suite :} |
beru ou bloub 2005-05-03 . chapter 660 chap... et bien, j'ai bien fait de comencer à la lire tot cette fic. je suis souvent découragé en voyant le nombre de chapitre, puis le nombre de mots quand je commence une fic que l'on m'a recommandée, c'est bète car je passe à coté de très bonnes choses parfois.
aller, un E pour tout ce travail accomplis en deux jours. |
vinvin 2005-05-02 . chapter 5elle est tres bien traduite ta fic et tu as eut une excellante idée de la traduire pour nous inculte en anglais ou encore trop parresseux pour les lire en anglais merci a toi pour ton travail j'espere que ton rythme ne sera pas trop long
voila gros bisous |
beru ou bloub 2005-05-02 . chapter 5fier, de quoi, tu l'as.
par contre, n'as pas de quoi l'être ffnet. par auteur alert, oublié il a, de me prévenir.
bon, j'arrette le yoda langage. j'irais prendre des cours le 18. |
beru ou bloub 2005-05-02 . chapter 4heu... il n'était pas aussi alucinogène le champipi? non? t'es sûr? bon, tant pis.
un grand merci pour ton travail de traducteur, et aussi un grand merci en tes choix d'histoire à traduire. celle là est vraiment bien, et j'espère qu'elle tiendra toutes ses promesses jusqu'à la fin. |
Qc-HP 2005-05-01 . chapter 5Belle traduction!
J'ai hâte à la suite!! |
louve77 2005-03-01 . chapter 3 j'adore ta fic,c'est quand le prochain chapitre! |
|