Help
Home Just In Communities Forums Beta Readers Search
Reviews for: Before And After
DanielaChan 4/3/06 . chapter 1
I read Amaya Jade's review and she's right, although 'pa-zshe horosho' can also mean get well, in Russian it's a little different but I couldn't find another correct meaning, if I'll try it will be:re-live well, see? sounds weird,lets leave it alone O.o

The story was great! Favs!
safire flame 4/9/05 . chapter 1
aw.that is just so sweet...i love it!
Curtis Zidane Ziraa 3/26/05 . chapter 1
kawaii desu. Nicely written! A little confusing in some parts but generally alright. Keep writing!
Diesty-chan 3/25/05 . chapter 1
O! cute as always! a nice little piece there hun! Im gonna go check out ur other account now! Glad u got inspired! and i know wen u come back after easter ull have loads more fics to post! *huggles*
Ruselyn 3/20/05 . chapter 1
Um sorry, I though since I speak the language I should point out that the first translation is wrong.

‘’Yuriy, Pozhalujsta, pridI ka mne, pa-zshe harosho.’’

If I read it correctly it sais: "Yuriy, please, come to me, later is good." I'm not all that sure about the second part 'cause it's kinda confusing but the first part is definetly wrong.

"Harosho" could be used as "well" so i can see how you got "get well".

Other than that good job.
brittanix 3/20/05 . chapter 1
Kawaii. Loved it. Once again another wonderful story from you and a language lesson in addition. I like how you seperated it, before-and-after. Write again soon.
A dragon's crystal 3/20/05 . chapter 1
Aww... how cute! - -coughs- Nothing's left for me say... I'm really... not talkative right now per se... -.-;; But anyways, that was sweet... -

-Crystal )
Return to Top