Help
Home Just In Communities Forums Beta Readers Search
Reviews for: Die Morgenzeitung
severinalupin 6/4/11 . chapter 1
danke das du dir die mühe gemacht hast diese wundervolle geschichte zu übersetzen!
Meta Capricorn 4/7/05 . chapter 1
Ich habe die Geschichte natürlich schon auf Englisch gelesen (bei einem Abonnement deines Archivs komme ich ja nicht darum herum *grins*) und schon da hat sie mir gefallen. Das noch mal auf Deutsch zu lesen, ist wirklich toll, weil ich so alle Wörter erfassen kann, es ist einfach anders und deine Übersetzung ist sehr gelungen!

Liebe Grüße,

Meta
Mirija 4/7/05 . chapter 1
Eine klasse Übersetzung und ich kann mit Snape/Remus sowieso was anfangen. Die Bemerkung über "Der Junge, der lebt" auf einem Grabstein, eigentlich ja traurig, aber ich lag unter dem Tisch! Wenn ich so die Zauberer sehe, eigentlich würd ich auch gern ein bischen älter werden! guck neidisch
Lia 4/6/05 . chapter 1
Und.. uhm... ich bin Österreicherin, wie du das sagst (schreibst), mein gott, als wärs ein verbrechen *gg*

aber soll ich dir was sagen? ich bins auch, und stolz drauf! naja, lassen wir das. die story war echt total super die übersetzung ist dir wahnsinnig gut gelungen und ich freu mich schon auf ein neues werk von dir. viele liebe grüße, lia
eulchen 4/6/05 . chapter 1
Eine genial melancholische Geschichte... voller Liebe, die sehr gross sein muss, wenn sie 140 Jahre überlebt und noch wächst.

Kompliment an alle fürs Schreiben, Aussuchen, Übersetzen, Betaen usw.
Malina 4/6/05 . chapter 1
Huhu!

Ich möchte zum Jubelpublikum gehören. Also: Jubel! *g* Ich liebe die Geschichte im Original und die schöne Übersetzung auch. Die Beschreibung dieser beiden alten Männer und ihres Miteinanders ist so toll. Und ich liebe die eingeflochtenen Anekdoten, die Snapes Temperament bezeugen. Einfach wundervoll. :))

Nur eine Frage: Wieso werden eigentlich die Partner von Werwölfen auch so alt wie die Werwölfe selbst? Interessante Vorgabe ... Überträgt sich das durch sexuellen Kontakt? *g*

Also danke, danke an Clere und an die Übersetzungslisi. :D

Liebe Grüße, Malina
Lilithakaducky 4/6/05 . chapter 1
Die Übersetzung ist Dir wirklich gut gelungen. Ich mochte ja schon das Original, auch wenn es einen Bitter-süssen Geschmack hinterlässt. Aber das spricht ja eigentlich nur für die Qualität der fic, nicht?

Und ich liebe das mentale Bild von einer Weasley-Fliege noch immer:-P
JamesMarsters15 4/5/05 . chapter 1
Voll süß die Geschichte!

Mann, die sind ja schon richtig alt!

Aber eine Frage: Müsste nicht Remus schon vor Severus gestorben sein, wenn er doch ein Halbblut ist?

BFN JM
Return to Top