|
|
| Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search | Login Register Extras |
| Nyx Eriineaa Kitsunee 2008-01-20 ch 1, | abusemuy buen fic! sorry RR muy corto :S! suertee! |
| Lukia Hanajima 2006-09-05 ch 1, | abuseHermoso muy bueno gracias por traducirlo |
| Paddly 2006-08-20 ch 1, | abusesigo de paseo por tus fics y traducciones XD! esta me gusto mucho tambien...me dejo con ganas de ¨contacto¨ de ver mas que las observaciones de Hiei ^^ (ahora buscare entre los tuyos uno que no haya leido y que tenga mas de eso XD jaja...*ya le heche el ojo a uno* asi que..por ese fic ire *-*Uu) |
| Ikari Tsukishiro 2006-05-06 ch 1, anon. | abuseCreo que a la autora le haré un altar..., se lo merece... este tipo de fics me encantan, ojalá algún día (cuando mi ingles sea mejor XD)pueda leer mas de sus historias en el idioma original, o hasta contactar con ella..., que emosión... Nos vemos By. |
| fludi 2005-10-08 ch 1, | abuseEsta muy bueno, un poco corto, pero muy bueno... Pienso que deberías continuarlo y espero que asi sea, ya que me gustaría ver su secuela o algo por el estilo... |
| Tamara Himura 2005-09-21 ch 1, anon. | abuseHI ! komo tay ??! KOMO 100pre esta grandioso tu fic ( aunque un poco corto ¬¬) VEZ, que te dije, ya te envie un reviews , y te agradesco mucho que me hallas enseñado... chao |
| SenKo-Kun 2005-09-20 ch 1, | abusehay que lindou, pero alli termina? era un one-shot? asi nu mas? ... no importa = esta de lo mejor, esta hermosisimo, y todo lo que dice es verdad, y es por eso que amo tanto a kuramitap ^^ pero esa frialdad y lo calculador que puede ser, okas chaop me tengo que ir cuidate, este que traduzcas algo mas de esta autora pronto, chaop se despide: SenKo Tsuzuki Shindô |
| Vaslav 2005-09-19 ch 1, anon. | abuseYUKII ATACA DE NUEVOR R R R! Estoy completamente de acuerdo con Hiei-chan: Kurama va de santito, pero ya sabemos todos lo jodío q puede llegar a ser. Y lo q nos gusta a nosotras cuando se pone en "maloso mode", je je je ^^ Y vas a publicar otro, de verdad? ó.ò De verdad, de verdad? |
| koneko 2005-09-19 ch 1, anon. | abuseQué diferencia de la primera vez q entré en esta página, cuando leía los fics que había en ella tímidamente. Cuánto tiempo ha pasado... Cómo me alegro de poder seguir haciéndolo ahora, y poder dejarte este review además ^^ Ya te he dicho cuánto me gusta esta historia...hay más q simples palabras por traducir en ella. Escueta, pero sin un principio o un final marcado, parece prolongarse en el tiempo, sentimientos sostenidos hacia el infinito q aumentan el misterio. Jo!! es q Keaira era muy buena! T_T lástima q me perdiera todo sobre ella. Gracias por devolvérnosla! Continúa dándole vidilla al fanfiction, Yukii! |
| Nakuru Tsukishiro 2005-09-18 ch 1, | abuse¡Muy buen fic! Algo corto pero en tan pocas palabras transmite mas sentimiento que algunos fics largos y, obviamente, tengo que felicitarte por tan buena traducción. Saludos. |
| Inari-chan 2005-09-18 ch 1, anon. | abuseTU... AQUI! O.Ó kuando me llego el aviso casi no lo creia! No creas que yo ya hacia un año que no entraba en ff.nt... pero mira, ultimamente leo algun que otro fnfc. Ahora me falta colgar alguno... (a eso esperaremos un poco que este curso va a ser complicado) Me gusto mucho el ff... como no, la autora es genial, todos los que has traducido de ella me han encantado! Osea que, gracias por facilitarme la lectura... en inglés tambien he leido pero siempre es mas facil en CAST o en CAT ^-^ Byes chérie! Atte: Andrei de Lioncourt / Inari-chan (es lo mismo) |
| Nasaki 2005-09-17 ch 1, | abusemuy buen fic, mis felcitaciones. Hiei-san ha estado muy profundo y si conoces a la autora ... felicítala a ella también. Vamos, que traducir es un todo un arte, no bajes los brazos. Se despide, -.Nasaki.- |
| Nima 2005-09-17 ch 1, anon. | abuseCuanto tiempo!! XD Bueno, no es para mi el mejor q has traducido, pero al menos ya has vuelto a las andadas!! XD Bueno, diria q ya has vuelto a empezar la universidad, no? Q te vaya bien!! :D |
| Meroko S 2005-09-17 ch 1, anon. | abuseTengo que decirlo: este fic es hermoso. ¡Gracias por tu buena traducción! |
| Yaired 2005-09-17 ch 1, anon. | abuseJo, gracias por tomarte la molestia y compartir esto. Me encanta la vision de Kurama, desde los ojos maravillados de Hiei. Saludos! |