 shogouki 2009-12-16 . chapter 13me tomo un tiempo llegar hasta aqui,pero simplemente valio la pena.Si bien tuve mis dudas al principio ,como``otra historia de viaje en el tiempo´´esta es decididamente la mejor,un trama consistente y bien desarrollada.
Un gran GRACIAS a ti beamknight87 ,ya que sin tus esfuerzos nunca habria leido esta maravillosa historia,tu pasiencia y dedicacion son admirables.
con esto me despido .te desea lo mejor Shogouki |
 Sahakiel 2009-08-24 . chapter 13Gracias beamknight87, por haber traducido este fic.
Es uno de los mejores que he leido hasta ahora. Enserio, gracias por traducirlo. Ojalá que encuentres otros igual que éste. |
 Chamaco Ikari de Hyrule 2009-07-17 . chapter 13AL FIIN! finalmente podemos leer esto en español!! ToT gracias, muchisimas gracias! en serio que me dejaras dormir tranquilamente de ahora en adelante, nos vemos otro dia |
 ike 2009-07-15 . chapter 13 al finn, q bien es una lastima q se halla terminado de verdad es una de los mejores q hay esta fic es genial jeje.. gracias por traducuirlo
nos leemos y en serio mis felicitaciones a ti y al autor |
 AryAs 2009-07-15 . chapter 13wo
grasias!
por fin pude leer el final de esta favuloza historia muchas grasias por traducirla *.* te felicito y muchas grasias
estuvo increible |
 Arcangel Guerrero 2009-07-13 . chapter 13Viejo, felicidades y gracias por tu esfuerzo y el timepo que habras invertido para que los presentes hayamos podido disfrutar de esta historia, en verdad muchas gracias fue una historia impresionante desde el principio hasta ahora y me alegra que nos la hayas pasado.
Hasta la próxima |
 ShinobiXIX 2009-07-13 . chapter 13He seguido esta historia y al fin tenemos la ultima traducción
en verdad el autor es la bomba y tu por la traducción arigato XD
en verdad unos de los mejores fics que e leido |
 Sonnes-Loco77 2009-07-12 . chapter 12espero puedas sefuir traduciendo para que todos puedan leer el final de esta exelente historia yo ya lo e leido en ingles , te daria una mano si pudiera jeje pero soy malo para transcribiir textos de ingles a esp. nos vemos y suerte |
 ike 2009-07-06 . chapter 1 alfin actualizaste este es de los mejores fic que he leido, solo falta un capitulo traducelo plis y gracias por todo tu trabajo jeje, no se te olvide traducirlo he? |
 Arcangel Guerrero 2009-07-06 . chapter 12Grandisimo hijo de tu... santa madrecita, no sabes como se te ha echado de menos, hace tiempos que esperaba poder leer este capitulo, y no descepcione para nada en serio muchas gracias por traducirlo, en cuanto al final, estoy de acuerdo con el autor casi queda para un final pero sería cargarse mucho a los pobres lectores dejandolos con un ? gigantesco en la cara, en fin ojala puedas finalizarlo pronto y si no no te preocupes que estoy seguro de que no es algo fácil.
Hasta la próxima |
 GABRIEL 2009-07-03 . chapter 12 Hola al fin lo actualisaste a mi me encanta este fic y cuando lo dejaste en el 17avo me queria morir pero ahora estoy muy feliz y espero que actualises pronto chau |
 la generala 2009-07-02 . chapter 12No, me dará noseque esperar tanto. Creo que las tripas se me encogerán... Cuando vi que había cap nuevo .. jamás imaginé que esto sería ya casi, o tal vez, el final del fic.
Casi lloro, con lo del anillo y matrimonio y aún más con lo del "¿Mamá..?"
Gracias por traducirlo y si puedes darle felicidades al autor por el fic también porque por mi madre que está increible. |
 AryAs 2009-07-02 . chapter 12eres un maldito >..<
traduce! |
 AryAs 2009-05-06 . chapter 11traduse!
wa
ya quiero leer el final >.< |
 la generala 2009-02-02 . chapter 11Pensé que iba a ser Rei quien les concediera el deseo no kaworu, eso fue de alguna manera una sorpresa para mi.
Ya casi termina esto.. me da cañangas ñangas tenebrosas *_* |