 labeille 2006-11-21 . chapter 3 bravo j'aime beaucoup...c intéressant et je voudrai bien voir la suite |
 Stellmaria 2006-09-30 . chapter 3ohlala, c'est honteux que tu n'aies pas plus de reviews (*fâchée*)
les gens ne savant pas à côté de quoi ils passent... pf
lol
comme d'habitude, c'est très bien, j'aime beaucoup! C'est... profond... :S
Je n'ai pas de terme pour le dire mais bon.. Pour ce chapitre, cela parlait bien sûr d'Hermione! Quant à celui qui parle... Pour ma part, je pense que c'est draco, vu qu'il admet avoir plusieurs fois critiqué les cheveux d'hermione "pas de la plus gentille manière".
puis il y a également la référence aux sang-de-bourbe... Qui d'autre qu'un serpentard y penserait dans ce contexte-là? d'autres ne songeraient même pas à le mentionner...
Bref, en tout cas, n'arrête surtout pas ta traduction, elle est trés bien!
Bizz xx |
 eliz 2006-09-30 . chapter 2 j'm bocou C "portraits" donc si G bi1 compri le bleu c Ron car il en mar de ne pa etr connu de se sentir banal é de netr vu par la plupar D gen ke com le fidel ami de HP.
jm bi1 celui de mione aussi .
continu G ate de voir la suite ! |
 Stellmaria 2006-09-16 . chapter 2wow...
je reste sans voix! j'adore ces textes! Lizrael a vraiment beaucoup de talent!.. ça a un côté léger tout en étant profond, bref, c... GENIAL!
Et tu assures très bien la traduction, pour une première traduction, tu relèves haut la main le défi, bravo! Je ne doute pas que le texte de l'auteur doit avoir une bonne qualité d'écriture, que tu rends très fidèlement!
Bravo encore et mercii d'avoir permi aux lecteurs francophones (mais en passe de parvenir à lire en anglais * jne garde l'espoir* ^^) de connaitre ce petit bijou!
Bizz
Stellmaria*.. |
 Honey duke 2006-09-15 . chapter 1Je vais voir la suite, c'est intéressant. Ciao! ^_^ |
 NalaHalliwell et CordonsBleu 2006-09-13 . chapter 1Hello!
C'est encore moi ta fan numéro un! Désolée, je ne te lacherais pas de sitôt...
j'avais déjà lue la fic anglaise, mais ça m'a fait plaisir de voir qu'une traduction avait été faite (surtout par une fille talentueuse). Tu te débrouilles très bien, ton anglais est bon, et l'histoire en elle-même est superbe. Ah, cette Luna *_*
La seule chose que je te reproche c'est que je ne comprends pas trop pourquoi tu n'as pas gardé l'emploi du présent tout au long de l'histoire... Mais bon...
Continue en tout cas^^
Bizous bizous
NalaH, ze fangirl |
 Ezilda 2006-09-12 . chapter 1Je crois qu'il s'agit de Harry et de Luna. Continue cette traduction, ça m'a l'air très intéressant, et c'est très bien écrit. Pour le prochain chapitre, bleu, ça me fait penser à Serdaigle.
PS : t'as pas honte de nous menacer avec des malédictions ! On fait comment pour reviewer si l'on se casse un doigt ? Il manquera des lettres, tant pis pour toi, lol ! |
 einah 2006-09-12 . chapter 1 J'ai beuaucoup aimé, c'est assez original comme concept. Surtout continue ta traduction.
Pour ce couple je dirais luna et...neville ou peut être ron enfin je préfererais neville quand même.
Pour le bleu je verrais bien ron je sais pas pourquoi mais je trouve que ça lui irait bien.
Stp si par hasard une de mes hypothèse est bonne envoie moi un ptit mail si tu as le temps bien sûr, merci d'avance et rdv au prochain chapitre j'espère |
|