Help
Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search
Reviews for: Plus belle que jamais
YoussiE
2006-12-26 . chapter 1
slt cmoi ! j t'envoie une review même si tu ne m'a pas donné un peu de ton "mérandina", ce n'est pas la preuve de ma grande bonté ça ?? bon qu'est ce que je voulais dire ? ... ah oui et ben je trouve que tu as un style bien à toi, j'aime bien ta façon d'écrire sauf que je me suis un peu perdue durant la lecture, je me suis même demandé pendant un instant si c'était tjrs Hermione qui parlait et puis je me suis dit qu'elle souffrait peut être de dédoublements de personnalité (elle = Hermione, pas toi quoique...) mais bon à part ça j'aime bien ! bon là je me les gèle (je parle de mes mains, bon sang!) alors j te laisse
sweetsueno
2006-11-13 . chapter 1
o c magnifique j adore trop c tellement comment dire WAW moi j adore trop c joli merci pour ce moment de plaisir a ma aad je kiffe

ps jadore aussi ta bio TRES INSTRUCTIVE lol ze t aime a plus
Tinn Tam
2006-10-19 . chapter 1
C'était... bon, un peu bizarre. Confus, même. Heureusement qu'il y avait le résumé, parce que sinon je n'aurais jamais deviné qu'il s'agissait d'Hermione, ou même que je lisais une fanfiction sur Harry Potter.

Bon, procédons par ordre--je fais toujours ça dans mes reviews, mon côté scientifique probablement ^^.

La forme:

Orthographe et grammaire pratiquement impeccable (juste un oubli d'accord sujet-verbe à un moment donné); ça c'est si peu fréquent que ça fait un bien fou d'en trouver de temps à autre :).

Syntaxe: parfois très bonne, à d'autres moments un peu hasardeuse donc maladroite.
"Deux mains en contact froides et fuyantes comme la peste", par exemple: "en contact" et "froides" devraient être séparés par une virgule. "Fuyantes", pourquoi pas; mais "fuyantes comme la peste"? Ce n'est pas très adroit: fuyantes seul est un adjectif qui a parfaitement sa place dans cette phrase (quoiqu’un adjectif verbal manque souvent d’élégance, mais bon…), mais dans l'expression "fuyant comme la peste", fuyant doit être considéré comme un participe présent (ayant de préférence un complément d'objet), et non comme un adjectif. A ce moment-là, il faudrait écrire "se fuyant comme la peste" pour garder la forme verbale. Je conseillerais plutôt de garder fuyantes tout court.
Dans la phrase "J’ai fait tout mon possible et, à mon désespoir, j’ai essayé de prétendre l’être, mais rien", "à mon désespoir" est mal placé. Il porte sur "rien", pas sur "j'ai essayé de l'être." Tu devrais écrire: "et j'ai essayé de prétendre l'être, mais, à mon désespoir, rien."
Tant qu'on y est : plus on évite d'accumuler les verbes et les infinitifs, mieux c'est. "Essayer de prétendre l'être", c'est un peu trop. "Vouloir prétendre l'être", c'est déjà mieux, parce que tu es débarrassée de la préposition.

Bon, ce sont des exemples, je pourrais t'en trouver d'autres; ce sont des petits trucs qui m'ont fait grimacer, mais un autre lecteur pourrait trouver que je suis bien chochotte. C'est toujours comme ça quand je commente une histoire, je ne te réserve pas un traitement de faveur, rassure-toi :).

Style: il est remarquable, mais parfois un peu alambiqué. A certains endroits, une phrase plus sobre aurait mieux passé.
Ex : « Je priais de toutes les forces que j’arrivais à atteindre, et celles qui restaient hors de ma portée se précipitaient comme une pluie torride à chaque fois que ton image se penchait sur mon âme assoiffée » : phrase un peu longue, peu naturelle et quelque peu maladroite du fait de l’accumulation de propositions et de l’exploitation hasardeuse d’expressions courantes (« de toutes les forces que j’arrivais à atteindre », bizarre). En particulier, « celles qui restaient hors de ma portée se précipitaient comme une pluie torride » etc. a beaucoup de mal à « passer ». On a l’impression que tu en fais un peu trop, et je ne saurais pas tellement dire à quoi c’est dû… Les « forces » sont un sujet curieux pour cette phrase. Encore une fois, ça doit venir de ton utilisation surprenante de l’expression « prier de toutes ses forces. » Mais ça, c’est encore une question de syntaxe.
Dans l’ensemble, cependant, ton style est très agréable à lire. Et je peux comprendre l’espèce d’ivresse qu’on éprouve parfois à jouer avec les mots, je fais ça tout le temps. Après je ne manque jamais de me relire pour éviter les phrases trop grandiloquentes.

Construction du texte : je dirais que c’est le plus gros défaut de l’histoire. Je suis incapable de donner une progression logique au texte, et ça nuit sérieusement à ma compréhension. J’ai beaucoup aimé la phrase, « Heureux, tu l’étais, j’ai appris à l’être. Tu n’as pas pu le rester, j’ai su le devenir » ; il me semble qu’elle résume avec une concision et une justesse tout à fait remarquables l’évolution des pensées d’Hermione. Malheureusement, cette évolution n’est pas aussi claire dans l’histoire elle-même : c’est très confus. On a beaucoup de mal à voir une chronologie là-dedans. Les sentiments de bonheur, de solitude, de douleur, de désespoir, d’impuissance, de paix, d’étouffement, et finalement d’exultation, sont tous magnifiquement exprimés, mais ils sont jetés pêle-mêle sans ordre ni logique dans le texte.

Voilà pour la forme ; une review longue et ennuyeuse, et qui donne l’impression de chercher la petite bête, mais je t’assure que j’essaie de me rendre utile :)

Le fond :

Eh bien… Comme je l’ai dit, la construction confuse du texte nuit à ma compréhension, donc je ne peux pas faire beaucoup de critiques… Le personnage d’Hermione m’a l’air complètement OOC (Out Of Character). Autrement dit, on ne retrouve absolument pas le personnage décrit par JKR. Tu dis qu’Hermione cherche à passer inaperçue : au contraire, elle aime à se démarquer et à être distinguée. Hermione est quelqu’un de foncièrement indépendant, ce que tu montres assez bien dans la dernière partie du texte, mais qu’on a du mal à voir dans le premier paragraphe. Hermione est ordonnée et logique, ce qu’on ne retrouve certainement pas dans ton histoire. Je sais bien que tu cherches à montrer une autre facette du personnage, mais l’indépendance, l’envie de reconnaissance et l’ordre sont des caractéristiques très puissamment ancrées chez Hermione et qui doivent se retrouver même quand elle se perd dans des rêveries comme celle que tu as écrite.

Sinon, je n’ai pas été fichue de deviner l’identité de celui dont/à qui elle parle. Un sombre pressentiment comme quoi il s’agirait de Malfoy me tourmente. Les « Dramione » ne sont pas vraiment mon genre ; dans la plupart de ces histoires, Malfoy et/ou Hermione sont terriblement OOC. Bref, si le mystérieux interlocuteur d’Hermione n’est pas Malfoy, je t’autorise à te moquer tout à loisir de mon manque de clairvoyance.

Et enfin… je n’ai pas trouvée ton histoire assez axée sur Harry Potter. Je parle des livres, non du personnage ; ce que j’apprécie quand je lis de la fanfiction, c’est de retrouver les personnages, lieux, objets et événements que je connais et que j’ai appris à aimer en lisant la saga de JKR. Ton texte pourrait aussi bien être une fiction originale.
(Là c’est la fan invétérée de Harry Potter qui parle ; tu peux ne pas l’écouter, elle est complètement cinglée.)

Voilà donc la review que tu avais demandée, en toute sincérité ; j’espère qu’elle se révélera plus utile que décourageante ! Crois-moi, si j’avais détesté ton histoire ou ton style, je te l’aurais fait savoir sans détours. C’était un joli texte qui, s’il a des défauts, est aussi riche en promesses. Et enfin, comme le veut la tradition (ma tradition, en tout cas), je finirai cette review en citant un passage que j’ai particulièrement aimé.

« J’étais un pion dans un jeu d’échec mal commencé. J’avais cette envie de briser toutes les règles et me retirer de la partie les bras grand ouverts aux quatre vents. La liberté n’a jamais été aussi douce, aussi sucrée, aussi fondante sur ma peau. Je me suis envolée, et je l’ai laissé tout en bas. Il me paraissait si petit, drôlement petit que j’avais du mal à le reconnaître parmi tous les autres. Son visage tourbillonnait, se perdait dans le tumulte de gens trop précipités, affolés, piteux. Pour la première fois, il faisait partie des gens, des autres. Un autre tout comme les autres. »

Que dire ? C’est remarquablement bien écrit, joli comme tout, et exprimant un tel sentiment d’exaltation, de liberté et d’émerveillement presque enfantin, qu’on se retrouve à sourire bêtement sans savoir pourquoi.

J’adore.

--Tinn Tam
floreole
2006-10-01 . chapter 1
Waw! jamais j'aurais pensé que notre rat de bibliothèque pouvait penser de cette façon! Bravo!
On ne s'attends pas du tt à la lecture du titre et du résumé à ces aveux! bravo bis!
Mais sinn ce serai t bien que t'écrive une suite pr nous dire comment elle en est arrivée à penser ça.

Continue ma 3ahdouche!!

Flo ou mimza ^-^
mimza
2006-09-30 . chapter 1
ah là tu m'as épaté!!vraiment,j'ai adoré les sensations ,le mystique que t'as ajouté aux idées de notre chère hermione,mes respects,c'est une fic que j'ai pris du plaisir a lire!
bah tu ferais mieux de réecrire!!pour mon bon plaisir !parce que moi je le demande!!
allez je fous le camp!
Return to Top