| Reviews for Il A Plu |
|---|
The Terrible Jester 9/16/11 . chapter 1great characterization. feels very close to canon. is it bad it gave me chills? |
Jesse A. Harper 5/9/10 . chapter 1It's french, and the title means 'the rain' or 'In the rain'. |
verity candor 8/3/09 . chapter 1Brilliant writing. Very Remus-like, and also such a believable touching moment between Remus and well, the dead. Beautiful lush language, and general love from me to you. (And for the bonus points: It's in French and could mean 'he cried' or 'it rained' - At least, I think so...) |
Her Fantasy 10/26/08 . chapter 1Aw. So sad. It was very touching. |
Megsy42 5/6/08 . chapter 1That as incredibly well written, and I love the whole metaphor of swallowed used throughout the fic. 'It was as though he was teetering on the very mouth, the very edge of the world itself.' I particularly loved this line, you gave such a vivid description on something quite abstract and dark, which was lovely. Overall the whole fic was amazing, truly amazing. ] |
werewolfsfan 4/30/08 . chapter 1I came here following a recommendation from Cuban Sombrero Gal on the Wolfsbane forum. Your writing is good. You are especially good at presenting the atmosphere and a visual picture with your words. Personally, I felt that the end from Remus arriving at the Potter's grave to his leaving the gravesite was too rushed compared with how long it took to get him there. Also, I would have liked to have more character development of James and Lily. |
Kitty 1/25/08 . chapter 1 Ooh... I like! :) Very nicely written. Also... Il a plu... It rained. Hooray for French. |
bek 1/19/08 . chapter 1 your story is great.. the titles french right? and it mean something like in the rain.. or and it rains i dunno.. but im pretty sure plu means rain.. D i like this story. its so sad.. great job.. |
Mary Gooby 1/13/08 . chapter 1This was great! Is it written in French? Pretty pretty please with a cherry on top (and not a maraschino cherry) and rainbow sprinkles and caramel sauce and chocolate flakes and hot fudge could you tell me what language the title is written in? Thx! |
face towards the dawn 12/23/07 . chapter 1 the title's written in french, and it means either "it rained" or "he cried". good story. |
Winterlude 12/6/07 . chapter 1Aw, it's great. It's really great. Loved it. And that must be French, isn't it? 'It rained'? |
Espoir Noir 11/18/07 . chapter 1Beautiful! The title is French, meaning 'It rained'. The ambiguity being it could also mean, 'He cried'. Which, can I say, is extremely clever (it wasn't until you said about ambiguity at the end that I picked up on it. Anyway, overall it was just perfect. So simple and yet so touching, each line was like poetry. I loved the last two lines, they finished it with just the right note of sorrow and acceptance. |
xLupinxLoverx 11/13/07 . chapter 1Oh wow...tahst beautiful. I love how you portrayed Remus, it was perfect ] |
Gaby Black 10/31/07 . chapter 1This was so sad :( Okay I know the title's in French because I'm French. It means It Has Rained, I don't see any ambiguity? If you could tell me :) - Gaby |
Avindara Nirvene 10/28/07 . chapter 1Simply exquisite :) |