|
|
| Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search | Login Register Extras |
| Saruski-Potter 2008-08-28 ch 17, | abuseWow! Esta genial!! Tienes razon... hiciste bien en traducir el fic! Espero con ansias la proxima parte! Arigató Goizamasu! |
| Luna Knight ~ 2008-07-17 ch 17, anon. | abuseMaravilloso ! Muchísimas gracias por traducir pedazo de historia :) últimamente se ha vuelto muy difícil encontrar fics descentes en FF, pero siempre es un gran aporte que tú estés de traductora de esta historia, se te agradece infinitamente, en serio. Y pues sí, nos tocará esperar como a Ran, una lástima jajajajajajaja aunque sinceramente, si estuviese en su situación quizás yo también esperaría a Shinichi (¿y quién no?). Bueno, mucho éxito con la próxima traducción ! aplica presión psicológica con la autora, a ver si nos lanza un nuevo capítulo pronto xD ! =* Luna Knight ~ |
| arual17 2008-04-04 ch 17, | abusedios que buen trabajo el de las dos *.* el de ella por escribirlo y tu por traducirlo *.* increible... no le puedes meter prisa? T.T y que le paso a kaito? T.T lo explicara? T.T |
| -AnaPatri- 2008-03-15 ch 1, | abuseHola!! Leí este fic en versión original hace tiempo, y creo que es una obra de arte, posiblemente lo mejor que he leído en fanfiction. Había pensado en traducirlo yo también, pero creo que no lo habría hecho tan bien como tú. Felicidades por el trabajo(porque es un curro enorme traducir). Esperemos que Becky Tailweaver lo continúe algún día. Mientras tanto, paciencia :) Y de paso, me leeré -y comentaré, prometido- lo que has escrito hasta ahora. Una traductora tan buena debe escribir bastante bien también ^_^ Saludos de -AnaPatri- |
| carlii 2008-03-15 ch 17, anon. | abuseme encanto tu fic! muy bueno siguelo por fa o muero quede super engancha , me encanto to del fic, ojala conan cresca y se quede con yuu me fascina chao |
| nobuchan 2008-02-18 ch 2, | abuseWauwauwau! Bueno, a ver si con alguno de mis reviews tambien te animo para que puedas traducirnos algo mas xD De momento, decir que estaba medio lloricosa todo el rato, jo, qué triste u,u Me encantó cómo escribiste la escena de cuando Conan vió nacer a su hijo, y cuando lo vió por primera vez y lo sostuvo ; es sencillamente precioso. Triste y hermoso. Buah, pobrecico mío querer ser padre y amante y no poder hacer nada, con esaa tumba que lleva en el pecho u,u A seguir con el fic! Animo! Gracias por traernoslos de esas profundidades profundas para nuestro deleite! *o* Ale, seguiré leyendo XD |
| nobuchan 2008-02-18 ch 1, | abuseOh, madre! Es muy bonito, y muy triste. Me sorprendió que tuvieran un hijo, ¡¡Wow!! llegaron a hacer el amor *o* Wah xD Lo que me ha hecho gracia es lo de "petardo" XD ¿De verdad eso lo pone la escritora original o es algo que pusiste que se asemejaba? Ajaja, qué graciosa ^^ En fin, voy a seguir leyendo y a ver qué tal Y_Y Qué triste.. yo tambien habría estado como tú, con los ojillos llorosos mientras escribiera u,u *sigh* |
| Amidala Granger 2008-01-27 ch 17, | abuseMe he tirado toda la tarde leyendo la traducción, llorando como nunca, emocionándome por todo, prediciendo que la cura haría efecto cuando Shinichi saliera del laboratorio... Dios, espero que la historia continúe pronto. Es muy buena, me encanta. ¡Y buen trabajo, chica!:D |
| oO-Ran-Mouri-Oo 2008-01-27 ch 17, | abuseKya! Que tension!! Por que los fics ababan cuando mas interesantes estan?? Quiero saber que le va a pasar a Shin... espero q no se muera T.T Eres mi heroina, traducir tan bien un super fic como este no es nada fácil, te quiero! |
| tantei lena-haruno 2008-01-27 ch 17, | abuseQUE? NO PUEDE DEJARLO ASÍ!! ESO ES MUY CRUEL. MI PADRE YA SE CREE QUE ESTOY LOCA PORQUE ESTOY GRITANDO Y LLORANDO COMO UNA DESQUICIADA! NO LO AGUANTO! NECESITO LEER LA CONTINUACION! POR DIOS, PÉGALE UNA PATADA EN EL TRASERO A LA AUTORA PARA HACER QUE VAYA MAS RAPIDO! JODER NO LO PUEDE DEJAR A LA MITAD... Vale... la enviare un privado o algo asi... por dios, yo me muero como siga leyendo esto... yo muero... no puedo soportarlo, es demasiado bueno... por favor, animos a ti, por tu super traduccion, y a la autora, por haber inventado esto... dios, que lo continue |
| kiiza 2008-01-27 ch 17, | abusey no nos keda mas k esperar como Ran, tal como has dicho tu. Una historia muy buena k kedo congelada en su climx, me muero x saber k va a pasar! ojala la autora la reanude pronto, de verdad o voi io misma a su casa a obligarla a continuar xD jajaja. Mi niña mil gracias a ud x traer esta historia a nosotros, se paso!. Se cuida muxo y la estamos esperando aki con otra historia (traduccion o propia). Descanse y todo eso. Beshos. |
| Tsuki-chan 2008-01-27 ch 17, anon. | abuseYa sabia yo que esto acababa así. Me han dejado con la intriga. Eso no puede ser. Pero en fin, te diré que me ha gustado mucho lo escrito y lo traducido jajajaja. Espero que eso te anime un poquito, aunque sea solo un poco creo que será mejor que nada. En fin, espero que hagan un a continuacion porque esta historia merece seguir adelante y espero que tu sigas traduciendo para que nos demas disfrutemos de lo que traduzcas. Bueno muchos animas y muchos besos |
| Anzu brief 2008-01-27 ch 17, | abuseHola! k pasada de capitulo, emocionante hasta la uiltima silaba, pero se kedo a mitad... igual no se como agredecerte k tradujeres este fantastico fic xk es estupendo y me lo pasa de maravilla mientras lo lei. Se k debio costarte muxo tiempo traducirlo y k no tenias xk hacerlo ya k tu te lo podrias haber leidosin mas, y es por eso k te agradezco eternamete k lo hiciera, ya k gracias a ti muxas personas, yo incluida pudimos disfrutr de este fantastico fic. GRACIAS!! GRCIAS! GRACIAS! Buneo no se si me creeras pero llevo toda la semana esperando k sea domingo para leerlo xk me kede super enganxada, ademas ha sido una semana muy larga, xk me tome vacaciones del instituto, ya ves yo k fresa pero me aburro en clase k es todo muy fcil asik me kede en casa y estaba casi siemore leyendo pero tamben estaba deseando k fuera yo domingo para leer tu historia xk es una pasada y me encanta. Tambien muxas gracias a la autora xk sin duda esta es la mejor hsitria k he leido nunca de detective coann, y de paso le pido, le ruego, le suplico de rodillas (me harias un favor si se lo tradujeres xk yo de ingles ni papa) k termine este fic, k lo dejo en la mejor parte y k esoty deseando ver a sinichi a ran y yuuichi juntitos otra vez, y k se tome su tiempo pero k POR FAVOR lo termine. Pero es k hacia timepo k no me enganxaba tanto con ningun fic, si hasta e soñado con el y todo... claro despues de leer 16 capitulos fantasticos pues se em aparecia asta en sueños... De neuvo mi lgarcias, eternamente agradecida por la traduccion de este fic y eternamente agradecida x 10 si alguna vez puedes llegar a traducir el final. Bueno ya me enrolle deamasiado asi k te dejo, muxos besos y mi mas sincera enhorabuena a la autora del fic. ARIGATO! a ambas, BY |
| Sha're 2008-01-27 ch 17, anon. | abuseNo! Porque??! porque me haceis esto! es injusto TT_TT ¿¿como demonios pudo dejar una historia así a medias? Vamos, es q la escribo yo y no puedo dejarla asi!! Ah, espera. Ya lo he entendido... mhwahahahaha ò.ó quiere que sea interminable... JOJOJOJO (¿o tal vez Aoyama ha comprado los derechos de la historia y le ha prohibido crear un final?) Jujuju Preguntale de mi parte... cuanto cuesta su silencio ò.ó q yo se lo pago con tu dinero!! xD Ahora en serio, esta fic, hecho en manga y anime SERIA BRUTAL... yo es q la palmo de la intriga, directamente xd Bueno, sólo me queda decirte que las gracias no nos las merecemos nosotros (aqui con todo el morro hablo por el resto de la gente yo xdd) sino tu por haber traducido este fic y a B. Tailweaver por haberlo creado. Si te comunicas con ella o algo (a parte de mis miles de ruegos porque continúe el fic), dale tb las gracias de mi parte. Y, sobre todo, enhorabuena por la traducción. Precisamente esto es uno de los motivos por los que se sigue esperando al siguiente capítulo. Sin importar cuanto se tarde en actualizar. Muchas gracias, guapa! P.D.: 100 ò.ó mhwahahahaha |
| Tsuki-chan 2008-01-25 ch 16, anon. | abuseHola, hoy mirando los fics vi que había dos capitulos más traducidos. Me han gustado los dos pero cuando he ido a leer los spoilers del 16 ya ha sido otra cosa. Espero que la autora no nos deje sin Shinicjhi que el pobre ya ha pasado por mucho y lo unico que le faltaba era morir en el ultimo momento. Ademas Ran y el niño no iban a estar mucho mejor. En fin, resumiendo me han gustado mucho. Espero que suba pronto el siguiente capitulo y puedas traducirlo. Animo que ya te queda poco que traducir, jajajajaj. Besos |