Help
Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search
Reviews for: Home Life, By Harry Potter
Zophia Evans
2009-08-23 . chapter 1
C'est trop adorable ^^
Marhyne
2009-05-10 . chapter 1
Absolument adorable! J'adore le ton employé, on a vraiment l'impression d'entendre un petit Harry parler.
La maîtresse a eu raison de lui mettre un A.
En tout cas, je te donnes moi aussi un A pour la très bonne traduction, et aussi un A pour l'auteur.
Bisous!
Marhyne
sara
2009-03-17 . chapter 1
j'aime beaucoup c bien écrit mais il ne
Lucky's Girl
2009-01-22 . chapter 1
Hi,
I get that it is weird for me to be reviewing a french fic in English, but my knowledge of French is nothing worth writing! I heard from AngelAuthor14 that it was translated. I figured since she worked so hard to make something dedicated to me, and you worked so hard to translat it I might as well review!! Well it is probally translated beautifully, thanks!
~Paige
lunardsirius
2009-01-14 . chapter 1
Etant instit, je peux t'assurer que les enfants de 7 ans sont très loin de s'expreimer aussi bien. Sauf, bien sûr ceux qui sont très doués ! Bravo Harry !
GredW
2009-01-14 . chapter 1
Comme l'autre fic, celle-ci est adorable. Bon, Harry écrit un peu trop bien pour un élève de CE1 mais on va dire que c'est possible, lol. Peut-être que les petits Anglais sont plus doués que les Français. ^^ En tout cas, j'aime beaucoup la description de la vie du jeune Potter. J'ai adoré l'allusion à Dumbledore et à Arabella Figg. Dommage que Monny et Paddy ne soient pas réellement ensemble... *éternelle amoureuse de ce pairing*
Merci encore pour cette traduction ! Heureusement que certaines personnes se donnent du mal à traduire des perles. ^^
pck-c-toi
2009-01-13 . chapter 1
Le passage avec la peluche de cerf est vraiment mignon...*-*
En tout cas, c'est vachement original de faire parler un enfant, on l'entendrait presque à côté de nous, et voir tout ça avec ses yeux est vraiment sympa! =D
Donc bravo à l'auteur pour l'OS et à la traductrice bah...pour la traduction ^^
Mwak'!
Angelauthor14
2009-01-12 . chapter 1
hey!
I decided to review in English, I think you will have more hope of understanding that than my dismal French. I suppose it looks a bit odd reviewing a French fic in English lol, but oh well. I could read the reviews! Most of it lol. 4 already! Yay! I know Cutie Sunshine said to tell me to look at all the French fics to prove there were a lot of french readers and I did and she/he is totally right! I would tell him/her that but I doubt she would understand my absymal French.

I know Arwina said Bravo to me and the translator and that she liked it a lot! And Mahis said it was cute and well written and well translated and that it looked like it was written by a seven year old which added to the charm of the story. And then Klaude said very good and that he liked it! Yay! I think that's right, I hope so anyway. Please no one be offended if I got your review wrong, I'm not very good at French.

But I do know that this was translated really well and it is so cool to see my fic up in french! It really opens the gate for new people to read and hopefully enjoy it. Once again I must thank you, I am so grateful!
CutieSunshine
2009-01-12 . chapter 1
lol j'ai bien aimé, on voit bien que Hary est encore tout petit... pour prouver à l'auteur qu'il y a beaucoup de lecteurs français, dis-lui de regarder le nombre total de fic en français dans toutes les catégories et tous les ratings, y'a quelque chose comme pas loin de 500 pages d'histoires (environ une dizaines par page je crois, non?) ça fait pas mal d'auteurs déjà :p
Arwina
2009-01-12 . chapter 1
Toute mimi cette fanfic, j'aime vraiment beaucoup. Bravo à l'auteur et au traducteur.
Mahis
2009-01-11 . chapter 1
C'était mignon comme tout, j'ai bien aimé! C'est vrai que le petit Harry est craquant!
Le texte est bien écrit (et bien traduit ;-), on dirait vraiment un enfant de 7 ans! Cela contribue d'ailleurs au charme de l'histoire.
klaude
2009-01-11 . chapter 1
tres bien j'ai aimer .
Return to Top