Help
Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search
Reviews for: A fita negra
jnpereira95
2009-09-09 . chapter 1
Diz a ela que ela escreve muito bem e que me tocou profundamente com esta fic. D efacto foi uma boa ideia a teres traduzido e a autora deixado, excelente trabalho para as duas.
A ela pela mágnifica fic e a ti pela fantástica tradução e ideia de o fazer.

Omedetto Gozaimasu!
Hell's Angel-Heaven's Demon
2009-04-29 . chapter 1
Artis! É a Coala aqui!

Eu me lembro de você ter falado dessa fic... mas, ao contrário de você, eu não acho que a maior beleza dela seja a comparação da Sakura com a natureza: eu fico de queixo caído é com COMO! a autora conseguiu contar uma história sem contá-la realmente! Isso é fantástico!
Por exemplo:

"Eles se encontraram pela terceira vez há apenas algumas semanas após o segundo encontro: ela estava fugindo, veloz como o vento e intensa como a pesada chuva que a envolvia. Ela não percebera sua presença e ele não fez nenhum movimento para que ela o fizesse.

Além disso, ela lhe parecera encantadora enquanto fugia daqueles que insistiam em persegui-la para trancafiá-la de volta em um sistema corrupto e falido.

Sua respiração estava acelerada devido à sua exaustão, e agitada, a jovem procurava desesperadamente por algum lugar que pudesse ser usado como esconderijo quando os orbes cor de jade se fixaram na direção em que ele se encontrava por alguns segundos, fazendo-o chegar a uma nova conclusão."

Aqui, a gente sabe que a Sakura foge, porque ela foge, de quem ela foge. Mas tudo o que temos, de fato, é uma descrição dela correndo. Isso é um dom com palavras, cara.

Eu adorei. Parabéns para ms. Adams, por escrevê-la, e pra você, pela ótima tradução!
Seraphim Shock
2009-04-25 . chapter 1
Nossa, uma história digna de elogios!
A Hikari Adams é ótima na escrita... Achei o máximo a comparação que ela fez:
Sakura - Natureza encarnada e Itachi - filho das sombras

Eu que sempre achei que a Sakura fosse um vendaval,
agora também acredito em sua calmaria pós-tempestade!
Ficou ótimo...

Parabéns à Hikari Adams e, claro, à você também por ter traduzido!
Return to Top