 Virtuella 2009-10-30 . chapter 2*Giggle* Ah, adorable! Especially the pickle jars and the motif of the Hogswatch card. |
 Clodia 2009-10-14 . chapter 2That is charming! I like this idea, a dragon collecting pickle jars under the Patrician's desk. Thank you! |
 Hiryu-san 2009-07-31 . chapter 1...j'a-do-re la version de Vétérini. xD Ca fait "je ne voudrais pas vous retenir". C'est mon tonton! *écroulée de rire sur son clavier*
Hiryû-san |
 WhimsicalHeart 2009-07-08 . chapter 1I absolutely adore this though Vimes is going to KILL him! please, please continue writing stories in this vein. i love Sam and little Sam! at least this version is polite so Sybil won't object (hopefully).
Bravo, je l'aime beaucoup. pardon, je ne pourrais pas parler français très bien ainsi parfois je dis quelque chose bizarre. Quand quelqu'un qui ne sait rien de les enfants (ou qui sait seulement un petit peu) c'est très drôle! |
 Srithanio 2009-06-25 . chapter 1Mais c'est trop mignon ...
J'admire le passage du "drole classique" (la guerilla Sammy-bureau de Veterini. Il tient de son père, ce bout'd'chou!) au "drole tout mignon".
Les imitations sont trop mignonnes ... et hilarantes quand on imagine le Patricien les faire (et Sammy les répéter).
Par contre, je parie que le Patricien n'avouerait jamais avoir dit la toute dernière phrase.
Bravo !
Ps: l'avait raison Pratchett. Mets un bébé ans une histoire, et tu verras les membres du sexe féminin débarquer en minaudant: "il est trop mignon !" |
 Lilandriel 2009-06-25 . chapter 1ROFL, brilliant! Vetinari is in SO much trouble if Vimes finds out. or rather; when. after all, children do repeat the most troublesome things!
any more? |
 Mirliton 2009-05-31 . chapter 1tu m'excuseras, pas de review bilingue ^^)
Bon, j'ai mis le temps, mais me voilà enfin! Tout d'abord, mercii pour le cadeau, un OS sur Veterini... tu sais me prendre par les sentiments!
- "Ils avaient déjà joué au mikado-stylos et au déchiqueteur de paperasse"
Je ne sais pas pourquoi, j'ai comme l'impression que ce n'était un jeu que pour un des deux, ça!
- "au cache-cache rigolo sous le Bureau Oblong, au petit théâtre de marionnettes (dont les voix étaient curieusement proches de celles des maîtres de guildes)"
Bwahaha! J'imagine Veterini faisant les marionnettes... Non, en fait je n'imagine, pas, im-po-ssible. (ou alors Alfred va fondre un fusible)
- "et il avait même fait l'Incroyable Monsieur Chaussette."
!!
!!
J'ai une image très précise en tête, qui achève de désacraliser Havelock (en fait c'était ton but, hein, sadique, que j'arrête mes blabla enamourés sur le Patricien...). L'incroyable Monsieur Chaussette. Le Patricien a-t-il mes à contribution les siennes ou a-t-il demandé à Tambourineoud de participer?
- "Vétérini commença à ressentir une once de panique"
Narf, il n'y a qu'un Vimaire pour provoquer une telle réaction.
- Les différentes variations sur la faune morporkienne sont excellentes...
"Ca fait, "+ MELON MELON MELON +" Hin hin, ça a dû parler au prodigieux jongleur de Va-t-en-guerre...
"Ca fait, "Non! Pas les encriers!!"
C'est Tambourinoeud!
Ce n'est pas mon tonton!"
Mwahaha! Pauvre Tambourinoeud! Lui aussi doit paniquer, les octedis... (et tenter de planquer les encriers, en se souvenant trop tard que le charmant bambin sait ouvrir les tiroirs)
-.-.-.-
C'était vraiment un superbe OS, avec une fin toute mimi (m'est avis par contre que Veterini n'avouerait pas avoir prononcé ses paroles même sous la torture).
Merci, merci, merci!! |
 Morwen Tindomerel 2009-05-28 . chapter 1So 'Don't let me detain you.' works on infant nephews too.
Poor Drumknott. |
 Virtuella 2009-05-27 . chapter 1"that insufferable maternal self-confidence"
Hahaha, been there, done that!
Your urban variations are wonderful, and, dare I say it, funnier than the ones in Where Is My Cow? Especially Hex and Drumknott. Heheheh. Well done. Added to the Vetinari Files. |
 Eleya Jade 2009-05-27 . chapter 1Oh my gosh... that was so sweet.
I love the idea of Vetinari spending time with Young Sam.
“But I think we're getting closer!” Vetinari whispered in a conspiratorial manner.
^^ love it. :) |
 Clodia 2009-05-27 . chapter 1To repeat myself: I love your trip round UU! Rincewind, Mrs Whitlow and the Bursar made me laugh; and you definitely chose the best phrase for Vetinari. Thanks! |
 A.A. Pessimal 2009-05-27 . chapter 1Enchanté!
Les nommes françaises sont tres drôles!
Madame Panaris = Mrs Whitlow; L'econome - the bursar; un nain - a dwarf; Sort: Hex.
"Sort" - un sortilège = Spell, hex, enchantment, Allemand - eine Hexen?)
Rincevent - tres façile!
There has got to be a book involved, in studying the translation of Pratchett into other languages... even to English ears, "Madame Panaris" conjures up a VERY definite sort of woman who would be Mrs Whitlow's French alternate! These are the names used in the French editions? I've read the essay on translating Pratchett into Dutch (it's in the Discworld Companion) and I've discussed the Czech translation of "the Truth" online, but this is the first time I've seen the French.
Maybe we should write it?
"Pratchett in many tongues: a Discworld Babel. The translation of Terry Pratchett"
Encore en plus! |
 Edna Pests 2009-05-26 . chapter 1"As usual on an Octeday, Lord Vetinari welcomed his nephew Young Sam at the Palace." Are Vimes and Vet brothers in your version?
It was a very sweet story, all the same. |
 Roruna 2009-05-26 . chapter 1that was so sweet and heart-warming. It made me Squee. Not something that happens often anymore. |
|