|
Author of 25 Stories |
Errance
Cette fic m'est venue à l'idée le 1er janvier 2005 (pas à minuit, vers 14h) ! C'est en écoutant "Nobody's Home" d'Avril Lavigne qu'elle m'est venue à l'esprit (alors que je l'avais écoutée bien des fois auparavant, faut croire que la nouvelle année commence bien !). Fic sur James et Lily (en ce moment, je pense qu'à des James/Lily). J'espère que vous aimerez. Bonne lecture !
Disclaimer : Les personnages, lieux, etc. appartiennent à J.K. Rowling sauf l'histoire en elle-même et mes personnages.
1. Nobody's Home...
La pluie bat dehors, la nuit est noire, c'est une belle nuit, les étoiles brillent de tout leur éclat, mais le ciel pleure. Il pleure, pleure de même qu'une fille dans la nuit, une fille perdue, une fille qui n'a plus personne.
I couldn't tell you why she felt that way,
(Je ne peux pas vous dire pourquoi elle l'a senti de cette façon)
She felt it everyday.
(Elle l'a senti tout les jours)
And I couldn't help her,
(Et je ne pouvais pas l'aider)
I just watched her make the same mistakes again.
(Je l'ai juste regardée faire les même fautes encore)
Se réfugier, trouver un endroit où s'abriter, marcher en oubliant le froid, juste marcher, ne pas s'arrêter. Trouver. Ses parents étaient morts. Marcher, ne pas s'arrêter. Dans un accident de voiture. Ne pas penser, juste avancer. Elle n'avait plus d'endroit où aller. Oublier le froid. Elle était orpheline. Oublier ses souffrances. Orpheline. Avancer. Sans parents. Ne pas souffrir. Seule.
What's wrong, what's wrong now?
(Qu'est-ce qui est faux, qu'est-ce qui est faux maintenant ?)
Too many, too many problems.
(Trop, trop de problèmes)
Don't know where she belongs, where she belongs.
(Ne sait pas où elle appartient, où elle appartient)
She wants to go home, but nobody's home.
(Elle veut rentrer chez elle, mais personne n'est à la maison)
Personne à la maison. Abandonnée. Seule.
It's where she lies, broken inside.
(C'est où elle ment, brisée de l'intérieur)
There's no place to go, no place to go.
(Il n'y a pas d'endroit où aller, pas d'endoit où aller)
To dry her eyes - Broken inside.
(Pour sécher ses yeux – Brisée de l'intérieur)
Plus de mère pour la réconforter. Plus de père pour lui dire d'être forte. Juste une sœur pour l'insulter, la détester, vouloir sa mort et la rouer de coups. Alors elle ment, pour sauver sa vie, dire qu'elle n'est pas une sorcière, dire qu'elle n'est pas la fille de ses parents. Pour vivre. Exister.
Open your eyes and look outside, find the reasons why
(Ouvre tes yeux et regarde dehors, trouve les raisons pour lesquelles)
You've been rejected, and now you can't find what you left behind.
(Tu as été rejetée, et maintenant tu ne peux pas trouver ce que tu as laissé)
Elle avance, mais sans savoir où aller, cherchant pourquoi. Pourquoi vivre si on a plus rien ? Elle marche, sous la pluie, larmes du ciel, triste d'abandonner son enfant. Elle a froid, mais ne sent rien, elle marche et c'est tout ce qui compte.
Be strong, be strong now.
(Sois forte, sois forte maintenant)
Too many, too many problems.
(Trop, trop de problèmes)
Don't know where she belongs, where she belongs.
(Ne sait pas où elle appartient, où elle appartient)
She wants to go home, but nobody's home.
(Elle veut aller chez elle, mais personne n'est à la maison)
It's where she lies, broken inside.
(C'est où elle ment, brisée de l'intérieur)
With no place to go, no place to go.
(Avec nul part où aller, nul part où aller)
To dry her eyes - Broken inside.
(Pour sécher ses yeux – Brisée de l'intérieur)
Elle pleure, pleure sa souffrance, vide son cœur. Pourquoi n'avait-elle pas insister, pourquoi ne les avait-elle pas empêcher de partir ? C'était sa faute. C'était elle qui les avait tués.
Her feelings she hides.
(Ses sentiments qu'elle cache)
Her dreams she can't find.
(Ses rêves qu'elle ne peut pas trouver)
She's losing her mind.
(Elle a perdu sa pensée)
She's fallen behind.
(Elle est tombée en arrière)
She can't find her place.
(Elle ne sait pas trouver sa place)
She's losing her faith.
(Elle a perdu sa foi)
She's fallen from grace.
(Elle est tombée de la grâce)
She's all over the place.
(Elle est hors de l'endroit)
Elle voit une petite cabane. Peut-être qu'elle pourra y passer la nuit ? Elle est trop fatiguée pour réfléchir, elle avance, pousse la porte. Elle n'est pas fermée. Il n'y a personne. Elle voit un vieux lit de camp, elle y passera la nuit, le temps de trouver un endroit où vivre. Elle s'alonge, il fait froid, elle est gelée. Il y a un petit âtre et du bois à côté. Peut-être qu'elle pourrait faire un feu ? Elle sort son briquet de sa poche, elle ne fume pas, mais elle a toujours pensé que ça pourrait lui êre utile. Elle approche une branche sèche et y met le feu. Elle la met dans l'âtre, y rajoute des branches. Elle reste près du feu, il fait bon maintenant, mais elle a toujours froid. Elle s'endort doucement, à l'abri.
« Papa ! Maman ! » elle rit, elle voit ses parents, ils sont en vie, sa sœur n'est pas là.
« Désolé ma puce, on a été retardés sur la route » lui dit son père, en souriant.
« On t'a apporté un cadeau » dit sa mère, joyeuse de revoir sa fille.
Elle lui tend une belle chaine en argent, une petite croix y pend. Sa fille est contente, elle sourit. Elle la passe à son cou, la regarde encore, puis fixe sa mère, elle lui saute dans les bras et l'embrasse.
« Merci maman »
Elle se réveille, cette scène est vieille, elle appartient au passé, quand ses parents étaient encore vivants, i peine deux jours de cela.
Elle sent quelque chose de froid dans son cou, sur sa poitrine. C'est sa chaîne, celle que sa mère lui avait donnée, enfant. Sa famille avait toujours été très croyante, elle aussi du coup. Mais maintenant, où était Dieu ? (Nda. : je ne cherche pas à discriminer les autres religions, j'ai des amis laïques, musulmans, protestants, mon père est bouddhiste et je suis catholique ! Mais vous ne me verrez jamais vous parler du pape !) Où était-il quand elle avait besoin de lui ? Il l'avait abandonné. Elle était seule, personne ne se souciait d'elle. Elle n'avait personne. Personne.
She wants to go home, but nobody's home.
(Elle veut aller chez elle, mais personne n'est à la maison)
It's where she lies, broken inside.
(C'est où elle ment, brisée de l'intérieur)
There's no place to go, no place to go.
(Il n'y a pas d'endroit où aller, pas d'endroit où aller)
To dry her eyes. Broken inside.
(Pour sécher ses yeux. Brisée de l'intérieur)
Elle pleurait toujours, elle était seule. Jamais personne ne se soucierait d'elle, elle allait devoir vivre dans la rue, attendant de mourir de faim, de fatigue ou de froid. Elle n'avait même pas la volonté de vivre, plus personne n'était là pour elle. Si elle rentrait, sa sœur la chasserait. Elle arrêta de pleurer, sécha ses larmes. Cacher ses sentiments. C'est sa faiblesse. Plus de rêves. Ils ne se réaliseront jamais. A quoi bon espérer si c'est pour vous aveugler et vous cacher la réalité ?
She's lost inside, lost inside...oh oh.
(Elle est seule à l'intérieur, seule à l'intérieur...oh oh.)
She's lost inside, lost inside...oh oh oh.
(Elle est seule à l'intérieur, seule à l'intérieur...oh oh oh.)
(Nda. : Je précise que c'est MA traduction, donc si elle est pas bonne dsl !)
La pluie avait cessé, le soleil brillait, comme joyeux. Mais elle, elle n'était pas joyeuse. Elle était perdue. Elle errait, tout simplement.
Alors ? Vous aimez ? Review please !