Help
Home Just In Communities Forums Beta Readers Search
B s . A A A   full 3/4 1/2   E E   Light Dark
Anime/Manga » Prince of Tennis » Prince of Billiards: 2nd Round
Mochita-chan
Author of 16 Stories
Rated: K+ - Spanish - Humor - Reviews: 2 - Published: 04-25-06 - id:2910863

Prince of Billiards 2nd Round


Notas iniciales: Este fanfic está basado en el capítulo 98 de Tenipuri "Billiards no Oujisama". La diferencia es que acá voy a incluir más personajes de la serie xD. Por supuesto, no va a faltar el Shounen-ai, pero casi todo esto es un full Crack xD. Ah, sí. También tengan en cuenta que usaré referencias del manga, así que van a haber detalles mezclados entre ambas versiones.


Personajes:

-Seigaku: Ryoma, Momoshiro, Fuji, Tezuka, Kaidoh, Inui, Kawamura, Oishi y Eiji

-Rokkaku: Saeki, Kentaro, Bane, Davide, Itsuki y Ryo Kisarazu

-St. Rudolph: Yuuta, Mizuki, Yanagisawa, Atsushi

-Hyotei: Atobe, Oshitari, Shishido, Ohtori, Gakuto, Kabaji, Jiroh, Hiyoshi y Taki


Según Fuji, había encontrado un buen lugar para jugar. Tenía mesas suficientes para todos y era relativamente nuevo, por lo que tendrían el local prácticamente para ellos.

Ésta vez todos iban a tener su revancha en el billar, especialmente después de haber sido víctimas de las espantosas creaciones "nutricionales" de Inui. Tezuka, por inercia, había dejado que los muchachos de su equipo lo llevaran a jugar. Como todos los demás, no tenía intención de probar la nueva tortura al paladar de Inui.

El interior del local era muy parecido a un enorme almacén, pero bien iluminado y con numerosas mesas y algunos biombos para grupos más privados. Ya habían personas jugando, pero al escucharlos entrar, voltearon a ver quiénes eran. Todos los de Seigaku se sorprendieron al reconocer a aquel grupo regularmente grande.

–A-Aniki... – Yuuta se sorprendió al ver a su hermano mayor en el local.
–Ah, Yuuta. No sabía que te vería aquí – Fuji, radiante de felicidad, había ido a saludar a su hermano.

Los demás se percataron de que Yuuta no era el único conocido. Parecía una reunión de los de Rokkaku y los de St. Rudolph, los cuales también estaban en la otra mesa. Mizuki, Saeki, Davide, Kurobane, Kentaro, Itsuki, los gemelos Kisarazu y Yanagizawa miraron sorprendidos a los recién llegados.

–¡Ah, Echizen-kun! – dijo (o vociferó) el capitán novato de Rokkaku – Qué bueno que estás aquí. Me gustaría jugar contra ti de nuevo, aunque ahora esto sea billar. Sé que serás igual de bueno, pero Saeki-SAN me enseñó mucho antes de que vinieras.
–Sigues hablando muy fuerte – dijo el serio Ryoma al tener a Kentaro a dos centímetros de su cara.

Yuuta seguía con Syusuke, por lo que Saeki se había unido a la charla entre ellos.

–Fue una gran coincidencia encontrarlos a los dos aquí, Yuuta. No jugábamos los tres al billar desde hace mucho – comentó un sonriente Fuji – Aunque no esperaba que vinieran tantos.
–Yuuta-kun fue el que me invitó – contestó Saeki – Como me describió este local, pensé que no habría problema que los demás también vinieran.
–Con ustedes aquí, hay aún más gente – Yuuta tenía las mejillas ligeramente coloradas – Además yo te avisé también de este lugar, Aniki. No es tanta la coincidencia.

Al sentirse ignorado, Mizuki fue a interactuar un poco con el grupo.

–Fuji Syusuke. Fue una gran coincidencia que vinieras también. Lo que pasó en nuestro partido no se repetirá aq... – la sonrisa triunfante del manager de St Rudolph se fue instantáneamente al darse cuenta de que el Fuji mayor seguía ignorándole.

Yuuta parpadeaba confundido al notar el trato de su hermano mayor hacia Mizuki, pero Saeki ya estaba muy acostumbrado a la actitud de Syusuke, por lo que seguía igual de sonriente.

–Mira, Atsushi. Vinieron esos dos, dane. Podremos tener la revancha por fin, dane – le dijo animadamente Yanagisawa a su compañero de dobles.
–Ese "dane" empieza a molestarme – murmuró Kaidoh.
–Te molestas por todo, Mamushi – rió Momoshiro.
–¿A quién crees que le dices así!
–No tengo ganas de ser competitivo hoy – Atsushi le contestó a Yanagisawa sin tomar mucho interés – Vine sólo para jugar.
–Quizás no sobrevivamos para sólo jugar por diversión – murmuró su hermano mirando hacia Inui – Si ese sujeto trajo lo que creo, estaremos perdidos.
–¿De qué hablas Ryou? – le preguntó Atsushi.
–Ah, cierto. No te he contado aún sobre el juego de volley playa.

Mientras Inui y Tezuka estaban alquilando las mesas, Oishi, Eiji y Taka-san estaban charlando animadamente con Kurobane y Davide.

–¿Y cómo fue que se animaron a venir? – preguntó Oishi.
–Yuuta invitó a Saeki y Saeki nos invito a todos nosotros – les explicó Bane.

Davide miró a los tres de Seigaku que estaban con ellos y dijo:

–Sunday Sanjyuu (1)... Pfff.

Oishi, Eiji y Kawamura no tuvieron tiempo para intentar descifrar la broma porque Bane procedió a atinarle una buena patada a la cabeza de Davide.

–Siempre te digo que tus bromas son estúpidas y no entiendes, Davide – le regañó el mayor de ese dueto.
–¿Por qué "Tres"¿Es porque somos ahora tres de Sigaku y tres de Rokkaku¿Por qué coincidimos el lugar¿Por qué? – siguió preguntando Itsuki.
–Nande Tande (2)... Pfff...

Otra patada a la cabeza de Davide.

–No han cambiado nada. Da gusto que juguemos todos juntos otra vez – sonrió Oishi.
–Nya! Desde lo del voley playa no hubo oportunidad para jugar nada entre nosotros – afirmó Eiji – Esto va a ser más divertido.
–Una pregunta... – le dijo Bane a Takashi – ¿Si jugamos todos, tendremos que beber ese menjurje de Inui-san de nuevo?
–Verás... Ese es el único inconveniente... – Takashi respondió amablemente y visiblemente resignado, por lo que Bane dedujo que ya no había escapatoria.

Todos los chicos de Rokkaku habían probado ya el temible jugo de Inui y los de Saint Rudolph estaban a punto de conocer el terror.

En la caja, Inui y Tezuka ya habían pagado cuatro mesas, ya que Saeki les convenció de hacer un pequeño torneo entre todos.

–¡GENIAL! ESPERO VER QUÉ TAL ERES EN BILLAR, ECHIZEN-KUN. DEBE SER INCREÍBLE – dijo Kentaro animadamente.
–Sigues hablando fuerte... – murmuró Ryoma – Molesta...
–Oi, Echizen ¿No me dirás que prefieres jugar con Aoi que conmigo? – dijo Momoshiro al tratar de llamar su atención.
–Haces mucho ruido, baka – Kaidoh le miró amenazadoramente.
–No te metas en donde no te llaman, Mamushi.
–¡Repite eso, maldito!
–Hacen mucho lío, dane. Se la pasan peleando por cualquier cosa, dane.
–¡Métete en tus asuntos, pato! – le gritaron ambos juniors de Seigaku.
–¡Oigan¡Dejen de hacer tanto ruido que esto no es un estadio de fútbol! – les gritó alguien desde la zona privada.

Los miembros de los tres equipos de tennis voltearon al reconocer aquella voz. Se trataba de Atobe, el cual estaba con el resto de su equipo ocupando tres mesas.

–¿Ves? Te dije que pudimos haber jugado en mi casa en lugar de venir a lugares públicos – le dijo el capitán de Hyotei a Shishido, el cual estaba en la mesa 5 con Ohtori y Jiroh.
–¿Qué tiene de malo? Me gusta este sitio – respondió sin darle mucha importancia.
–Deberías considerar que Ore-sama te concede caprichos como éstos de vez en cuando. Na, Kabaji?
Usu.
–Uy, sí. Con lo generoso que eres – murmuró Oshitari sarcásticamente, con Gakuto riéndose a su lado.
–Shishido-san. Ya somos demasiada gente aquí – le dijo Ohtori.
–Con tal de que jueguen, por mí está bien, Choutaroh – Shishido cogió su taco y miró sonriendo levemente – Quizás alguno de ellos dé un juego interesante.

Fuji se adelantó y le habló a Atobe.

–¿Qué tal un pequeño torneo? Podría ser divertido si estamos aquí cuatro buenos colegios.
–¿Estás hablando en serio? – corearon todos los demás con sorpresa.

Atobe se dio cuenta de que prácticamente tenía un desafío con el tensai de Seigaku. No iba a darle el gusto de rehusarse y quedar como un cobarde frente a los titulares de cuatro colegios.

–De acuerdo. Ore-sama y Hyotei aceptamos.
–¡Oye, Atobe! No tomes decisiones por nosotros – se quejó Taki.
–¿Acaso querías negarte? – le preguntó indiferente.
–No, pero... al menos hubieras consultado con todos.
–Como favor especial, les permito a ustedes hacer las reglas. Claro, primero Ore-sama tiene que aprobarlas ¿Verdad, Kabaji?
–Usu.
–Tan engreído como siempre – pensó el que menos.

Fuji sonrió y llamó a Inui y Saeki para discutir las reglas. Tezuka también se acercó con Atobe. Cuando terminaron, Saeki fue el que tomó la palabra.

–Muy bien. Debido a que somos bastantes y, que por suerte, tenemos el local prácticamente para nosotros, podemos ocupar las siete mesas. Lo discutí con Tezuka-san y reunimos suficiente para pagar la diferencia.
–No hay límite de tiempo para jugar. Al parecer Shishido es conocido de los dueños – agregó Tezuka.

Shishido miró al suelo algo avergonzado. Los demás ya habían entendido por qué Hyotei estaba en ese local.

–Utilizaremos las reglas del billar inglés, o Snooker – procedió a explicar Fuji – Debido a que ya todos conocemos las reglas del Pool, pensé que sería interesante. Las reglas del Snooker son las siguientes:

El objetivo del juego es conseguir el mayor número de puntos, metiendo las bolas en los agujeros.

En cuanto al valor de las bolas, roja vale 1 punto; la amarilla, 2; la verde, 3; azul, 4; la morada vale 5 y la negra es de 6 puntos.

Había un total de 15 bolas numeradas por cada mesa. 1 y 9 eran amarillas; 2 y 10, azules; 3, 7, 11 y 15 eran rojas, 4 y 12, moradas, 6 y 14 eran verdes y la 8 era la bola negra.

Al comienzo de cada turno se debe meter una bola roja, si el jugador no lo consigue, el turno pasa al jugador siguiente; si lo consigue la bola roja permanecerá el resto de la partida en el agujero y el jugador obtiene su valor (1 punto), estando obligado el jugador a intentar colar una bola no roja. De conseguirlo de nuevo, recibirá los puntos correspondientes al color de la bola colada, esta bola se repondrá en la mesa en su lugar inicial. El jugador deberá ahora intentar de nuevo una bola de color rojo y así sucesivamente.

Las reglas anteriores se mantienen mientras queden bolas rojas sobre el tapete de la mesa. En caso contrario el jugador, después de colar una bola cualquiera, deberá meter las bolas en orden de valor.

Los puntos obtenidos en cada tirada se anotarán salvo que se produzca una falta.

Fuji hizo una pausa y agregó:

–Para resumirlo: Las bolas se meterán en los agujeros por orden de puntaje. En cada mesa habrán cuatro personas. Pasará a la siguiente ronda el que saque 10 puntos. En caso de fallas, dejé que Inui escogiera los extras.
–Cada vez que fallen un turno, cada uno tendrá que dejar 300 yenes en una caja que daremos al ganador del juego. Y eso no es todo. Si llegaran a meter una bola fuera del orden establecido o cometieran tres fallos, deberán beber este nuevo jugo nutricional.

Seigaku y Rokkaku miraron aterrados cómo Inui sacaba un termo con el dichoso jugo, ésta vez de color gris. Los de St. Rudolph y Hyotei no entendían por qué las caras de miedo de los demás.

Atarashii Special Silver Néctar Inui Juice – declaró al verter el contenido en una jarra transparente de vidrio.
–Shishido-san... No me inspira mucha confianza... – le susurró Ohtori.
–Si tenemos suerte, no comprobaremos qué tan mal sabe, Choutaroh – aunque seguía aparentando ser rudo, Shishido estaba con escalofríos en la espina..
–¿Es lícito que aceptemos eso? – cuestionó Hiyoshi.
–¿De qué se asustan? Es sólo un jugo. Quizás sepa mal, pero no mata – dijo Taki aún sin creerse lo del jugo.
–¿Piensas probarlo, Taki? – preguntó Oshitari.
–No va a pasar nada.
–¡Por el amor del cielo, NO! – gritaron los de Rokkaku y Seigaku al ver que Inui le extendió un vaso.

"¡BUUUAAAARRRRGGGGHHH!" con esa gran exclamación de agonía, todos los que no conocían los jugos de Inui, lo vieron en acción. Mizuki se había quedado con el mechón enredado en el dedo, pero con la cara petrificada, con Yuuta y Yanagisawa escondiéndose detrás de él y Atsushi miraba atónito, pidiendo explicaciones a su hermano. Ohtori fue corriendo hacia Taki con Hiyoshi, mientras que Gakuto se había pegado a Oshitari, el cual estaba tan sorprendido como él. Aunque Kabaji seguía inexpresivo, no se podía decir lo mismo de Atobe, el cual estaba tan estoico como los demás, pero tratando de mantener su imagen.

–¡Taki-senpai! – Hiyoshi trataba de despertarlo en vano, pero era inútil – ¿Qué tipo de veneno es ese?
–Qué cruel. Mi jugo especial no contiene veneno – le refutó Inui.
–¿Q-qué es esa cosa? – tartamudeó Gakuto viendo la jarra, aún aferrado a Oshitari.
–Wakashi-kun. Hay que llevarlo a la banca – le dijo Ohtori.
–Sí. Al costado de Akutagawa-senpai estará bien.

Para rematar la situación, Jiroh estaba durmiendo plácidamente a lo largo de la banca.

–¡Jiroh-senpai! – le despertó Ohtori.
–Akutagawa-senpai. Necesitamos espacio – completó Hiyoshi.
–¿Qué?... ¿Ya me toca jugar? – preguntó aún somnoliento.
–No, pero...
–Zzzzzz...

Atobe trató de concentrar toda su paciencia y resolvió por decir:

–Ya, déjenlo ahí cerca. No hace mucha diferencia. Con tal de que no estorbe el paso.

Ryoma suspiró con resignación. Ya se había hecho a la idea de que algo así iba a pasar, pero no había escapatoria. Los de Seigaku habían sido condicionados con una jarra si se retiraban ¿No que la recreación era voluntaria?

Tezuka se acercó disimuladamente hacia Atobe y comenzó a susurrarle.

–Atobe. Por lo mismo que te respeto como jugador, te doy la oportunidad de retractarte.
–Hablas como si tú le tuvieras miedo a ese jugo.
–Eso no viene al caso. Retírate de este suicidio cuando aún tienes tiempo.
–Ore-sama cumple su palabra sin retractarse – declaró Atobe – A propósito... Si tan terrible es esa cosa ¿Por qué le entras a esto?
–Yo... – bajó la mirada un momento y respondió con todo el coraje que podía reunir – Podré comprar "Las Montañas Sagradas del Mundo" con el premio.

Con esto, Atobe se quedó en blanco.


Continuará


Notas Finales:

– Como notaron, me inspiré en el manga, el anime y los doujinshis de Satoumizu. Va a ser una mezcolanza sin fondo y full crack, así que no sen exigentes.

– También éste es mi primer fanfiction de Prince of Tennis. En lo posible, trato de respetar los nombres y los tratos entre personajes (el doblaje en español es una basura si la comparan con el original)

–La explicación de las bromas de Davide:

(1) Sunday Sanjyuu: Hace referencia a que Sunday (domingo) se pronuncia "San-dei" y Sanjyuu (con el kanji de 3) es algo como "De nuevo tres", así que el chiste se traduciría literalmente como "Domingo de a tres otra vez" xD. Chiste malo, pero recuerden... Es Davide xD. Además no sé nada de japonés, lo hice con traductor de kanji.

(2) Nande Tande: Itsuki siempre pregunta "Por qué" (en japonés dice "Nande"), mientras que Tande en kanji significa "simple", así que literalmente se traduce como "¿Por qué simple?"

Review this Story
Share


Return to Top