Author has written 5 stories for D N Angel, Fruits Basket, and Naruto. ~MAIN~
My name is P.T. Heartless. I am a fanfiction writer and an original story writer.
.
I am sixteen years old, and attend high school as a junior.
.
I am also here as "Deystar Skyi"--however, my stories there tend to turn out sweet, or nice... while I can become almost a whole 'nother writer when I write tragedies.
.
I write more along the lines of:
DNAngel
Furuba
Harry Potter
.
~Heartless
.
~NOTES~
I write my stories using Japanese customs and phrases at times. To read my stories (esp. DNAngel), I'd prefer you know these things:
.
Names are written FamilyName PersonalName in Japan, as opposed to the English PersonalName FamilyName. Ex- John Smith would be called Smith John in Japan.
.
HONORIFICS:
-teme isn't used often except in a joking manner or as an insult. Indicates little or no respect.
-san is almost ALWAYS used. That's the most common, showing a bit of respect without over-doing it. If unsure of an honorific, -san is always a good one to turn to.
-chan is used often with girls or children, showing affection. It is also used to make a name sound cute.
-kun is for young men (though there are exceptions), just less formal than -san.
-sempai is used to indicate and older student, like a freshman addressing a senior.
-sama is used to indicate high respect. Some translations are such as "Lord" or "Master".
.
TERMS:
Hai (hi)- Yes
Iie (ie ay)- No
Nani? (nah knee)- What?
Gomen (go men)- Sorry
Arigato (r e gahto)- Thank you
Daisuki (die ski)- I like you
Aishiteru (I sh tear (understood 'u' noise, if you go with the accent))- I love you
.
Note- Aishiteru will not be used often, because in the Japanese culture, "I love you" is NOT a term to be taken lightly. Some Japanese people can go through most of their lives without saying it. |