| Eldonyx |
Author has written 5 stories for Pirates of the Caribbean, Harry Potter, and Storm Hawks. J'écris très lentement, et ce pour plusieurs raisons. 1) Je suis perfectionniste. Si quelque chose ne va pas dans mon histoire, je ne la publierai pas avant d'avoir réglé le problème. J'ai aussi tendance à retravailler ce que j'ai déjà écrit... et pas qu'une fois. 2) Je travaille sur beaucoup d'histoires différentes en même temps. Celles que je mentionne dans mon profil n'en sont qu'une fraction. Du coup, le temps que je passe sur chacune est assez réduit. J'admets que cela peut être un problème, mais bon... Je suis comme ça: j'ai besoin de changer d'histoire de temps à autre, si bien que j'en ai plusieurs de commencées et aucune de terminée. Toutefois, j'ai bien l'intention de les finir un jour, même celles avec lesquelles je ne sais pas quoi faire. 3) Quand j'écris une histoire, j'aime inventer tout l'univers qui va avec. Je passe donc plus de temps à imaginer un monde complet et cohérent, quitte à devoir faire des recherches, qu'à travailler sur l'histoire elle-même. Pour moi, ça fait partie du défi, même si les lecteurs n'en voient pas toujours les résultats. 4) La vraie vie, c'est parfois franchement envahissant. L'écriture n'est pas ma seule passion: je lis beaucoup, je joue de la musique, je dessine, je travaille fort pour avoir de bonnes notes à l'école (bon, ce n'est pas vraiment une passion, mais c'est quand même nécessaire et ça prend beaucoup de mon temps), et je rêve énormément. Quand on ajoute à cela une tendance à la procrastination et une certaine innefficacité dans la gestion du temps, ça donne quelqu'un qui n'a jamais le temps de rien faire, ou presque. Ma devise pourrait être "lentement mais sûrement". Quoique ça pourrait aussi être "mieux vaut tard que jamais". Bref, je suis très lente, mais je finis toujours par faire ce que j'ai à faire... un jour ou l'autre. XXXXXXX J'ai une histoire sur www.fictionpress.com, Pirate, qui raconte la vie d'une jeune femme qui se retrouve pirate au début du XVIIIe siècle. J'ai le même pseudonyme sur ce site. Voilà l'adresse: www.fictionpress.com/s/2471219/1/ XXXXXXX Histoires en cours de publication: Altaïr (Storm Hawks): 22 juin 2009: les deux premiers chapitres ont subi des retouches, mais rien de particulièrement important. Le chapitre 3 est commencé, j'ai une excellente idée du déroulement de l'histoire et une dizaine de chapitres de planifiés en détail. Il est certain qu'il y aura plusieurs allusions (voire plus que des allusions) à Pirates des Caraïbes tout au long du récit, et quelques éléments d'Harry Potter pourraient pointer le bout du nez éventuellement, mais resteront toujours mineurs: il n'y a nul besoin de connaître ces histoires pour comprendre. Il y aura aussi quelques clins d'oeil à Chroniques du bout du monde et à À la croisée des mondes, surtout des termes empruntés à ces deux univers. Je ne sais pas quand le prochain chapitre paraîtra, car je dois d'abord trouver le temps de regarder la vingtaine d'épisodes de Storm Hawks que je n'ai pas encore vus, puis décider de ce que je vais faire des nouvelles informations apportées: retravailler mon plan d'histoire pour les y intégrer ou transformer la fic en UA... Sirius Black et l'héritier de Serpentard (Harry Potter): La traduction du chapitre 3 est pratiquement terminée. Le chapitre 4 est traduit. Il reste à tout taper à l'ordinateur... Je ne sais vraiment pas quand je vais trouver le temps de faire ça. Sous pavillon pirate (Pirates des Caraïbes/Harry Potter): Maintenant dans la section Crossovers. Le chapitre 2 est presque terminé. Il est comme ça depuis deux ans, à dire vrai: beaucoup de choses ont fait obstacle à son écriture, notamment l'école et une avalanche d'idées pour d'autres histoires. De plus, je dois me faire un plan pour le reste de l'histoire, car pour le moment, je n'ai pas la moindre idée de ce qui va arriver plus tard. Cette fic est beaucoup plus compliquée que je ne l'avais imaginé, et j'ai l'impression que trouver un moyen de la garder cohérente va me prendre beaucoup de temps. J'ai bien peur que sa publication ne soit beaucoup retardée. XXXXXXX Ligne du temps et calendrier dans ma version de l'univers d'Atmos (Storm Hawks) Évidemment, j'ai tout inventé à partir de zéro. Vous pouvez me l'emprunter si ça vous chante, contentez-vous juste de me prévenir avant et de dire d'où ça provient. Calendrier atmosien L'année atmosienne comporte douze mois de trente jours chacun, et est donc légèrement plus courte en terme de jours qu'une année terrienne avec 360 jours. Il n'y a pas d'années bissextiles, et les saisons varient selon les terras. Chaque jour dure exactement vingt-quatre heures, mais est légèrement plus long qu'un jour terrien, ce qui signifie qu'en tout et pour tout, une année atmosienne équivaut à une année terrienne. Une semaine dure six jours; un mois comporte donc cinq semaines et une année, soixante. Il n'y a pas de jours de congé déterminés dans la semaine comme le samedi et le dimanche pour nous, mais les écoliers et les travailleurs ont généralement droit à au moins un congé par semaine. Le jour en question varie selon la terra. Jours de la semaine: Unn (U): 1, 7, 13, 19, 25 Deut (D): 2, 8, 14, 20, 26 Trwa (T): 3, 9, 15, 21, 27 Katrr (K): 4, 10, 16, 22, 28 Cink (C): 5, 11, 17, 23, 29 Syss (S): 6, 12, 18, 24, 30 Entre parenthèses, les abréviations utilisées. Les nombres sur la même ligne qu'un nom de jour sont les dates qui y correspondent pour n'importe quel mois de n'importe quelle année. Ainsi, le 16 est toujours un Katrr, qu'on soit en Unième ou en Neuvième. Du coup, on mentionne rarement les jours de la semaine, à moins que ce soit pour désigner un regroupement de dates précises. (Exemple: on peut dire: "j'ai congé tous les Syss". Par contre, on ne dira pas "le Trwa 15 Septième" comme on dirait "le mardi 15 juillet".) Comme vous pouvez le constater, les noms correspondent aux chiffres de un à six, écrits au son. Ce n'est sans doute pas très original, mais je voulais que les noms soient faciles à retenir. Mois de l'année: Unième, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième, Sixième, Septième, Huitième, Neuvième, Dixième, Onzième, Douzième. Encore là, ce n'est pas très original, mais ça s'apprend bien. Comme les jours de la semaine, les mois commencent toujours par une lettre majuscule et sont invariables. Comment écrire une date: 6/4: 523 correspond au six Quatrième de l'année 523 et se dit généralement "six quatre cinq-cent-vingt-trois". Pour les raisons indiquées plus haut, on n'écrit jamais le jour de la semaine, à moins de vouloir désigner un groupe de dates. Ainsi, S/4: 523 désigne tous les Syss de Quatrième de l'année 523. T/9 correspond à tous les Trwa de Neuvième. On note que lorsque l'année n'est pas indiquée, il n'y a pas de deux-points suivant le numéro du mois. Ligne du temps Je mettrai les informations à jour à chaque nouveau chapitre de l'une de mes histoires. Ne vous inquiétez donc pas si vous avez l'impression qu'il en manque des bouts. Légende: -Entre parenthèses, juste après la date: nom de l'épisode, si les éléments mentionnés font partie de l'histoire originale. -Écriture normale: Ce qui est compatible avec toutes mes histoires. -Italique: Éléments appartenant à Altaïr. xxx o xxx 13/6: 502: Naissance de Stork sur Terra Merb. 28/1: 507: Naissance de Junko sur Terra Wallop. 12/2: 508: Naissance de Finn. 25/9: 508: Naissance de Piper. 7/3: 509: Naissance d'Aerrow. 13/5: 513: Trahison de Dark Ace et chute des premiers Storm Hawks. 18-22/5: 522: Révolte dans les mines de Tundras. Pendant près de cinq jours, les mineurs ont la terra toute entière sous leur contrôle. Parmi les chefs de la révolte, Crow, un Talon condamné aux mines pour avoir refusé à plusieurs reprises d'obéir aux ordres de ses supérieurs. Il sera par la suite transféré à Zartacla. 11-26/12: 522: Attentats de Terra Nimbus. Pendant plus de deux semaines, la terra est secouée par de violentes explosions, visant chaque fois un symbole de l'autorité cyclonienne, bâtiment ou membre du gouvernement. Treize personnes sont arrêtées suite à l'enquête des Cycloniens. La plupart sont envoyées dans les mines, mais une femme soupçonnée de faire partie des chefs du groupe terroriste se retrouve à Zartacla, où elle parviendra sans qu'on sache comment à s'empoisonner afin de s'assurer de ne livrer aucune information à ses geôliers. 6/4: 523: (Épisode 1: Age of Heroes (partie 1)) Les Storm Hawks vont sur Atmosia pour devenir officiellement une escadrille. Carver des Red Eagles tente de voler la pierre d'Aurore pour le compte de Cyclonia, et ce faisant cristallise (probablement définitivement) les membres de son escadrille. Aerrow contrecarre ses plans, découvrant du même coup son mouvement spécial, la Griffe de l'Éclair. Comme Atmosia se retrouve sans défense, les Storm Hawks doivent aller chercher de l'aide chez les autres Sky Knights. Ils ont à peine décollé quand les Cycloniens attaquent. Premier combat entre Aerrow et Dark Ace, qui gagne et parvient à dérober la pierre d'Aurore. Les escadrilles de Sky Knights de la région reçoivent du Conseil l'ordre de se rassembler pour reprendre de force le précieux cristal. 7/4: 523: (Épisode 2: Age of Heroes (partie 2)) Après une nuit de voyage à pleine vitesse, Dark Ace arrive sur Terra Cyclonia en milieu de matinée, juste à temps pour repousser l'attaque des Sky Knights, qui le suivaient de près, à l'aide de la pierre d'Aurore. Les Storm Hawks, constatant l'échec de leurs aînés, mettent le plan de Piper à exécution et s'infiltrent au coeur même de Cyclonia. Deuxième combat aérien entre Aerrow et Dark Ace. Ce dernier perd. Starling dévoile son identité de Sky Knight des Interceptors à Aerrow puis, plus tard, aux autres membres de l'escadrille. Aerrow détruit la pierre d'Aurore pour éviter qu'un nouveau cataclysme ne s'abatte sur l'Atmos, et avec elle le sinistre Moteur des Tempêtes. Maîtresse Cyclonis jure de se venger. 13/8: 523: Entrée d'Altaïr à Zartacla. 9/9: 523: (Épisode 16: Escape!) Parmi les prisonniers nouvellement libérés, les Storm Hawks découvrent une bien étrange jeune fille, Altaïr, au sujet de laquelle ils ne peuvent trouver aucune information. Ils décident donc de la confronter face à face pour savoir qui elle est, mais le temps leur manque: ils ont atteint le point de rendez-vous où les prisonniers seront répartis sur d'autres vaisseaux pour être renvoyés chez eux. XXXXXXX Définitions et traductions en lien avec mon univers de Storm Hawks Traductions: Griffe de l'Éclair: C'est ma traduction personnelle du mouvement spécial d'Aerrow. En anglais, cela se dit "Lightning Claw". Siphonneur: Ma traduction personnelle du Leech Crystal (Leecher), ou cristal sangsue. Si quelqu'un connaît la véritable traduction, je serai ravie de l'utiliser. C'est ce cristal violet qui absorbe l'énergie des autres cristaux jusqu'à exploser. Sky Knights: En version française, ce sont les Seigneurs du Ciel. Talons: Ce sont les soldats cycloniens en version anglaise. « Talon » veut dire « serre ». Je pense qu'en version française, on les appelle les « Busards ». Wastelands: Je crois qu'en version française, ça s'appelle les Terres de Lave. Lieux: Terra Antillas: Bien que voisine de Tropica et partageant la même mer (bon, c'est davantage un grand lac qu'une mer, mais les Atmosiens n'ont pas grand-chose pour comparer, et puis l'eau est salée), Antillas est pauvre et très peu développée, vivant surtout de la pêche et du peu d'agriculture que permet sa terre sablonneuse. C'est un regroupement de six petites îles régulièrement menacées par de violentes tempêtes (raison pour laquelle les touristes préfèrent Tropica, généralement épargnée grâce à la direction des vents dominants). Terra Antillas est le plus souvent ignorée par les grandes puissances de l'Atmos, sauf quand ses habitants ont l'audace de commettre quelque acte de piraterie pour joindre les deux bouts, causant de ce fait des ennuis aux heureux touristes de la terra voisine. Nommée, évidemment, d'après la mer des Antilles. Terra Ciudad: Haut pic rocheux situé sur la bordure extérieure du Ceinturon cyclonien (Les aiguilles rocheuses qui entourent la terra elle-même, où est bâti le palais impérial). Ciudad est essentiellement un bidonville servant de refuge à tout ce que l'Atmos peut compter en matière de racaille sans foi ni loi. Officiellement, la terra est sous le contrôle des Cycloniens, mais on peut difficilement dire qu'ils contrôlent véritablement quoi que ce soit... Cette terra est en partie inspirée par la Baie des Naufragés, dans Pirates des Caraïbes. Ciudad signifie "ville" en espagnol. Terra Nazca: Terra de la zone des Plateaux, située à l'ouest de Terra Mesa. Plateau rocheux (quelle surprise!) et extrêmement aride, doté d'une très faible population (deux ou trois familles seulement). La plus grande partie de la terra est couverte de gigantesques dessins d'oiseaux et d'animaux, visibles uniquement des airs et faits de fossés et de monticules de pierres. Ces dessins sont si anciens que personne ne se rappelle qui les a faits, et dans quel but puisqu'ils remontent à bien avant que les Atmosiens ne développent la technologie du vol, si bien que personne ne les voyait à l'époque où ils ont été dessinés. Terra Nazca est directement inspirée du plateau de Nazca, situé dans le désert péruvien entre l'océan Pacifique et la Cordillière des Andes. Terra Plata: Petite terra relativement peu peuplée (mais quand-même beaucoup plus que Nazca) de la zone des Plateaux, située au nord-est de Terra Mesa. On y pratique surtout la culture des pommes de terre et du maïs. Terra Sirocco: Terra voisine de Saharr, désertique et montagneuse. Contrairement à Saharr, son sol est rocailleux et laisse pousser une végétation basse et rabougrie. Son nom est inspiré d'un vent sec qui descend des montagnes au Maroc. Escadrilles: Lightspeed Flyers: C'est l'escadrille protégeant Velocia, la terra des Velociens, petits humanoïdes d'environ un mètre de haut et à la peau orangée qui semblent toujours vivre en accéléré. Leur terra a été conquise par les Cycloniens, et les Velociens sont mantenant dispersés à travers l'Atmos. L'escadrille a présentement pour but principal de venir en aide aux réfugiés, car il est généralement admis que Velocia, transformée en avant-poste fortifié par les Cycloniens, serait impossible à reprendre. Autres: Frères des Nuées: Confrérie de pirates et de contrebandiers basée sur Terra Ciudad. Tous ses membres se considèrent comme des égaux. C'est l'équivalent atmosien des « Frères de la Côte », appellation que se donnaient les pirates dans les Antilles aux 17e et 18e siècles. | |||||
1. Sirius Black et l'héritier de Serpentard » reviewsTrad. de SiriusFan13, semi UA. L'histoire de Sirius Black, un garçon sombre issu d'une sombre famille. Mais... et si ses origines étaient un peu plus ténébreuses que nous ne le croyons? Et s'il était le fils de Voldemort?Harry Potter - Rated: T - French - General - Chapters: 3 - Words: 8,800 - Reviews: 7 - Updated: 4-7-08 - Published: 9-29-07 - Sirius B.2. Altaïr » reviewsAprès l'évasion de la prison de Zartacla, les Storm Hawks doivent renvoyer les anciens prisonniers chez eux. Toutefois, Piper découvre parmi eux une étrange jeune fille qui refuse de dire d'où elle vient, et qui semble beaucoup intéresser les Cycloniens..Storm Hawks - Rated: T - French - Adventure/Supernatural - Chapters: 2 - Words: 5,104 - Reviews: 11 - Updated: 1-29-08 - Published: 11-3-073. Suivre le tempo reviewsUne petite incursion dans la tête de Ravess, commandante cyclonienne, mais avant tout musicienne.Storm Hawks - Rated: K - French - General/Spiritual - Chapters: 1 - Words: 867 - Reviews: 2 - Published: 1-3-08 - Complete4. Sous pavillon pirate » reviewsPrison de Port Royal, 1728. C'est là que le Voile a déposé Sirius. On semble le pendre pour un autre et être déterminé à le pendre comme tel. Il n'a d'autre choix que de se fier à son étrange compagnon de cellule pour s'en tirer... Pas très rassurant.Crossover - Harry Potter & Pirates of the Caribbean - Rated: K+ - French - Adventure/Supernatural - Chapters: 2 - Words: 3,832 - Reviews: 13 - Updated: 8-25-07 - Published: 7-24-07 - Sirius B. & Jack S.5. Pour l'éternité reviewsPost PdC3. Très loin dans le futur, Will Turner jette un regard sur le monde qu'il a vu évoluer, changer. WillElizabeth mentionné.Pirates of the Caribbean - Rated: K+ - French - General/Poetry - Chapters: 1 - Words: 247 - Reviews: 8 - Published: 6-5-07 - Will T. - Complete