| Tatarata |
Author has written 10 stories for Twilight. Dejar huellas en el camino no es haber pasado por allí con los pies sucios, dejar huellas en el camino es dejar tus recuerdos y tus aventuras. Para q alguien siga tus huellas no tiene q ir con un trapo a limpiarlas, para q alguien siga tus huellas necesita coraje y valor para marcarlas de nuevo y q se noten cada día más. Quien admira esas huellas no es quien las desea con codicia en su corazón, quien las admira es quien las desea con ganas de hacerlas aun mejor… Quiero invitarles a que revisen mi C2 Ventana a las Traducciones Mi mail es nerds15@hotmail.com por si alguien quiere agregarme, no soy muy asidua del msn, pero bueh, ahí toy si me necesitan n.n Y si lo se, ¿qué rayos? Es feo, pero me da una pereza cambiarlo ; ) Links a imágenes y canciones Realize Vestido de Bella, o más o menos como sería según la descripción dada xD (Imaginenlo en plateado) http://thelatest.today.com/files/2008/06/maggy-london-trapeze-dress.jpg Fan Arts hechos por Cindel23 http://s253.photobucket.com/albums/hh63/Bediviere/?action=view¤t=escanear0001.jpg http://s253.photobucket.com/albums/hh63/Bediviere/?action=view¤t=EdwardFotoficrealize.jpg (cap 11) http://s253.photobucket.com/albums/hh63/Bediviere/?action=view¤t=Realizeextra1Boda.jpg (extra epílogo) http://s253.photobucket.com/albums/hh63/Bediviere/?action=view¤t=Realizeextra2Embarazo.jpg (extra 2 epílogo) Sólo humano Vestido de Bella capítulo 8 http://pics.livejournal.com/cinnamon_kisses/pic/001gspp7 Butterfly Kisses Link a la canción: http://www.youtube.com/watch?v=qgZftrobqlg&feature=channel_page Link a la traducción completa de la canción (es la respuesta de Eva- Verónica): http://mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080202201847AAwOseD -La traducción tiene un error: en vez de "traicionaré" es "daré en matrimonio" xD Twice in a lifetime singer Este es el link al perfil de PiRRa por si les gustaría enviarle algún mensaje http://www.fanfiction.net/u/238824/PiRRa Escondiéndose a Simple Vista Si alguien está intesarado en contactar a Limona, la autora del fic, aquí les dejo el link a su perfil ;) http://www.fanfiction.net/u/32812/limona Leyes de Murphy y sus colegas: http://www.terra.es/personal/jasm_imo/murphy.htm Robar las ideas y trabajo de otro está mal. Les pido que si alguna vez ven alguna de mis traducciones en un otro lugar, me avisen por favor. El trabajo y tiempo que he invertido en ellas ha sido bastante y realmente detestaría que alguien las publicara sin mi consentimiento y aún más que se fuera a quedar con un crédito que no es suyo. La siguientes personas tienen permiso para publicar mis traducciones: Escondiéndose A Simple Vista Absolutamente nadie tiene autorización para subir la traducción a ningún foro, blog, facebook o cualquier otra página web. Hasta que la traducción no esté completa y haya hablado con Limona del tema, no empezaré a dar permisos. A través del océano: .:. Loreniita.0 en elforo de crepúsculo-es. .:. Natsu en elforo http://losexitososfics.foroactivo.net/forum.htm .:. Kokoika en http://www.fanficsrobandkris.es.tl/Home.htm Solo Humano: .:. berrykiss en elforo de Univisión. .:. katlyn Cullen en just-cullen.com/fanfics. .:. Killer26queen en el foro de crepúsculo-es. .:. Jeziik) en el Blog fansdemeyer. .:. Natsu en el foro los exitosos fics. .:. Kokoika en Robward And Krisella -FanFics- I'm Silent: .:. kadourgir en el foro de Univisión. .:. Natsu en elforo los exitosos fics. .:. Kokoika en Robward And Krisella -FanFics- Realize: .:. kadourgir en el foro de Univisión. .:. Natsu en el foro los exitosos fics. .:. Kokoika en Robward And Krisella -FanFics- .:. Sammy en el foro Crepúsculo-es. Twice in a lifetime singer: .:. Zole ;) en el foro de Twilight Chile. .:. Liz19forever en el foro de Crepúsculo Chile. .:. beckyabc2 en el foro de Crepúsculo Mexico. .:. Nikka Black en el foro de Crespúsculo Meyer. .:. Jeziik) en el Blog fansdemeyer. .:. Natsu en elforo los exitosos fics. .:. Kokoika en Robward And Krisella -FanFics- Una Docena de Rosas: .:. Natsu en elforo los exitosos fics. .:. Little angel clumsy en el blog tusfanficfictwilight. .:. andrella_ward_17 en Fotolog. One Shots: - Mi hermano y su novia: .:. Jeziik) en el Blog fansdemeyer. .:. Natsu en elforo los exitosos fics. - Butterfly Kisses: .:. Jeziik) en el Blog fansdemeyer. .:. Natsu en elforo los exitosos fics. 'Señales de vida' Capítulo 18 subido. Como pudieron leer, nos hemos alcanzado la historia original con la traducción y ahora sólo nos resta esperar. La autora no ha abandonado la historia, no se preocupen, está escribiéndola completa para poder actualizar más rápido los últimos capítulos. Ha dicho que a finales de mes empezará a subir nuevamente. Yo me tardaré un poco más en traducir los capítulos porque no salgo a vacaciones sino hasta el 22 de diciembre (dicha de estudiar en una universidad pública xD) pero tampoco abandonaré la historia. Simplemente me tardaré un poco más en actualizar. Ya saben, la paciencia es una virtud que se aprende con la experiencia :P. Los mantendré al tanto cualquier cosa, gracias por seguir conmigo CONCURSO Como pudieron leer en la entrada que tengo llamada "Concurso" Aquí les dejo el link al perfil donde se manejara la imagen del mismo: http://www.fanfiction.net/~cullenchristmascontest Las bases y condiciones también se encuentran en el perfil que está ahí arribita. Si tienen dudas pueden preguntarnos a Yuliss y a mí mediante nuestros perfiles o usando la cuenta del concurso. ¡¡Les invito a participar, loss premios están de lujo!! | |||||||||
1. Cullen Christmas Contest reviewsHola gente! Así como leen, Yuliss y yo estamos organizando un concurso muy especial q tiene como motivo estas fechas dicembrinas y con fantásticos premios, los invitamos a pasarse y conocer las bases, esperamos que se nos unan!Twilight - Rated: K - Spanish - Family/General - Chapters: 1 - Words: 797 - Reviews: 7 - Published: 11-14-09 - Complete2. Escondiéndose a Simple Vista » reviewsTRADUCCIÓN-Bella es una testigo en peligro. Emmett es el oficial asignado para protegerla. Cuando el sistema de protección de testigos no es seguro, la esconde donde puede mantenerla vigilada, es decir, en la casa de su hermano, como la prometida de éste.Twilight - Rated: M - Spanish - Drama/Romance - Chapters: 19 - Words: 123,854 - Reviews: 1764 - Updated: 11-12-09 - Published: 4-8-09 - Bella & Edward3. Twice in a lifetime singer » reviewsTRADUCCIÓN -¿Qué ocurre cuando décadas después de que Bella sea transformada y se una a los Cullen, Edward encuentra otra "cantante"? ¿Y si ella, como Bella, es inmune al poder de Edward?Twilight - Rated: T - Spanish - Angst/Drama - Chapters: 24 - Words: 109,133 - Reviews: 1065 - Updated: 10-31-09 - Published: 2-8-09 - Bella & Edward - Complete4. Una Docena de Rosas » reviewsTRADUCCIÓN-Tres semanas después del incidente con Tyler, Bella se encuentra en el radar de muchos pretendientes conforme se acerca San valentín. ¿Qué hará ella? y en nombre de Dios, ¿quién está poniendo rosas en todos lados? incluso en lugares imposibles!Twilight - Rated: K+ - Spanish - Romance - Chapters: 8 - Words: 21,802 - Reviews: 264 - Updated: 6-7-09 - Published: 7-28-08 - Complete5. Sólo Humano » reviewsTRADUCCIÓN: Un deseo envía a Bella de regreso en el tiempo al Chicago de 1918, y hacia un Edward humano.Twilight - Rated: M - Spanish - Romance/Angst - Chapters: 27 - Words: 69,074 - Reviews: 1452 - Updated: 6-6-09 - Published: 11-21-08 - Complete6. Realize » reviewsTRADUCCIÓN -Edward es un candente y prometedor actor y Bella su leal mejor amiga y asistente personal. Los sentimientos de Bella por Edward han cambiado, pero él es ajeno a ello. Con la ayuda de sus amigos, conseguirá ella el valor para decirle?Twilight - Rated: M - Spanish - Romance/Friendship - Chapters: 19 - Words: 102,270 - Reviews: 881 - Updated: 6-6-09 - Published: 9-5-08 - Complete7. I AM SILENT Traducción » reviewsBella es un vampiro que se muda a Forks con sus "padres". Ella puede ver toda tu vida con un simple roce de tu piel. El problema: no ha hablado desde su transformación...¿podrán los Cullen hacer que hable de nuevo? EXBTwilight - Rated: T - Spanish - General/Romance - Chapters: 28 - Words: 28,535 - Reviews: 492 - Updated: 6-6-09 - Published: 4-17-08 - Complete8. A Través del Océano » reviewsTRADUCCIÓN -En un acto rápido e irreflexivo, Bella Swan envía una carta en una botella a través del océano. Esta alcanza Inglaterra, donde Edward Cullen la encuentra y comienzan su correspondencia, una que los guiará a más de lo que ellos esperaban. AHTwilight - Rated: T - Spanish - Romance/Humor - Chapters: 17 - Words: 45,556 - Reviews: 441 - Updated: 6-6-09 - Published: 6-6-08 - Complete9. Mi Hermano y Su Novia reviewsTRADUCCIÓN - Cuando Bella se enferma una noche mientras se está quedando en la casa de los Cullen, Jasper, Señor de las Emociones, recibe una nueva perspectiva dentro de la relación de ella y su hermano. ONE-SHOT.Twilight - Rated: K+ - Spanish - Romance/Family - Chapters: 1 - Words: 2,130 - Reviews: 79 - Published: 2-11-09 - Jasper - Complete10. Butterfly Kisses reviewsTRADUCCIÓN- “Es el derecho de un padre,” me explicó Charlie con una sonrisa bailando en sus labios. “Robar a su nenita del novio… sólo por un baile.” -Edward ve a Renesmee en el día se su boda.Twilight - Rated: T - Spanish - Family/Drama - Chapters: 1 - Words: 3,632 - Reviews: 120 - Published: 2-5-09 - Edward & Renesmee C./Nessie - Complete
| Community: | Ventana a las Traducciones |
| Focus: | Books » Twilight |