Help
Home Just In Communities Forums Beta Readers Search
Tallis Keeton
Feed . PM Message . Subscribe . Favorite
since: 07-27-02, id: 242280, Profile Updated: 10-14-11
country: Poland
Author has written 84 stories for Lord of the Rings, Silmarillion, and Harry Potter.

Urodzona:

8 maj 1977.

Zamieszkała:

Zielone pola i lasy Dolnego Śląska. :)

Wykształcenie / Zawód:

-3 lata archeologii.

-magister prawa (historii prawa).

-podyplomówka z kryminalistyki i grafologii.

-2 rok doktoratu na prawie w zakresie antropologii prawa.

Chcę znaleźć pracę jako biegły sądowy lub pracownik biegłego w zakresie ekspertyzy dokumentów. Szukam także pracy w kryminalistyce, edukacji i badaniach, tłumaczeniach, szkole, archiwum, bibliotece, muzeum w dowolnym kraju europejskim.

Praca dyplomowa:

http://issuu.com/talliskeeton

Znaki: zodiaku - byk, chiński - wąż, celtyckie; drzewo-wierzba, kwiat-konwalia, zwierzę-krowa, magiczne kamyki: szafir, ametyst, lapis lazuli, karneol, obsydian, hematyt. Czakry: 5-vissudha i 6-ajna. Kolory aury: fiolet i indygo.

Mój blog, a raczej jego zaczątek

http://blog-tallis.blogspot.com/

Ulubione fora:

http://forum.tolkien.com.pl/

http://forum.mirriel.net/index.php

http://elendili.pl/index.php

Zdjęcia na flicrze:

http://www.flickr.com/people/talliskeeton/

Ulubione filmy i muzyka na YouTube:

http://www.youtube.com/user/NaunachteTauri#g/f

http://www.youtube.com/user/NaunachteTauri#g/p

Zainteresowania:
-Tolkien, mitologie, historia prawa, archeologia starożytna i średniowieczna, po części filozofia i ekologia plus trochę tradycji ezoterycznych.
Książki:
Tolkien, Andrzej Sapkowski, Ewa Białołęcka, U.K.LeGuin, U. Eco, Robert Holdstock, Joseph Campbell, Tim Powers, Imię Roży, Edda, Kalevala, Beowulf, Mabinogion, Serce Zachodu, Las Ożywionego Mitu, Tkacz Iluzji, Koło Czasu, Świat Dysku, Harry Potter, Pieśń ognia i lodu.

Lubię czytać fanfiki (Tolkien, Rowling, Star Gate, Sapkowski), tłumaczyć fanfiki jak widać poniżej, dyskutować o rozbudowywaniu przez fanów światów ulubionych autorów, o pisaniu i czytaniu fanfików. Nie mam nic przeciw slaszowi jednak pod warunkiem, że jest możliwy do wmontowania w kanon, że go nie zaburzy, że będzie tak utworzony, aby miał sens w danym świecie. Nie jestem jego fanem ale też go nie potępiam. Zazwyczaj nie szukam fanfików tego typu, bo w 90% szukam zawartości "general" i może po 5% slaszu i hetu. Ze slaszu najbardziej lubię teksty ze strony Mary Borselino i temu podobne produkcje.

Lubię też:

-koty, jaszczury, delfiny, nietopyrze. :)
-zamki, ruiny, lasy, jaskinie i inne tego typu widoki i fotki głównie bez zawartości ludzkiej. :)
-festyny historyczne i konwenty fantastyczne,
-rower, pływanie, granie w bilard, strzelanie z łuku, bycie obok wszelkich kotów, wędrowanie po lesie, patrzenie w gwiazdy, słuchanie płynącej wody w strumieniach i wodospadach, gorącą czekoladę domowej roboty, lody miętowe i dużo snu. :)
Muzyka:

Enya, Lorena McKennit, Lesiem, Bach, Haendel, Haydn, Ghirlandaio, Gabrielli, Thomas Tallis, Purcell, Mozart, John Fleagle, James Horner, Hans Zimmer, Ilan Eskeri, Jeremy Soule. Barokowa (głównie na flet i harfę plus kilka oper), filmowa (np. LOTR, Willow, Imperium słońca, Misja, Jurrasic Park, Amistad, Narnia, Głębia, Dragonheart, 13 wojownik, Kacper, Elżbieta I, Radio Flyer), folkowa (celtycka, ukraińska, fińska, syberyjska, gruzińska), ortodoksyjna (Rosja, Gruzja, Armenia) i inspirowana "muzyka tolkienowska", trochę relaksacyjnej np. zen, oraz medytacyjnej, jak tybetańskie "śpiewające misy".

Filmy:

-LOTR plus setka innych, głównie historyczne, sf i fantasy, dramaty polityczne i sądowe.

Excalibur, Imie róży, Lew w Zimie, Braveheart, Elisabeth I, Willow, 13 Wojownik, Charing CrossRd., Gosford Park, Zaklęta w sokoła, Herbatka z Mussolinim, Kobieta w błękitnej wodzie, Ben Hur, Misja, Rydwany ognia, Billy Elliot, Szmaragdowy las, Afrykańska królowa, E.T., Indiana Jones, Odyseja kosmiczna 2001, Burza lodowa (Ang Lee), Radio Flyer(E.Wood), Otchłań (The Abyss, J. Camerona), Jeździec bez głowy, Amadeusz, Skazani na Shawshank, Narnia, Upadek imperium rzymskiego, Niekończąca sie opowieść, Siedmiu samurajów, Pan Wołodyjowski, Potop, Vabank I, II, Nieśmiertelny I, II, Dersu Uzała, Polowanie na króliki, Ludzkie dzieci, Mad Max, Wiecznie młody, Król lew, Piękna i bestia, Przeminęło z wiatrem, Pogromcy duchów, Legalna blondynka, Forrest Gump, Terminal, Cimarron, Podróże Sullivana, Duch i pani Muir, 55 dni w Pekinie, Cichy flet, Anna i król, Gwiezdne Wrota (Kurt Russel), Synalek (Culkin i Wood), Avalon (Levinsona), Jak zostać królem, Leon Zawodowiec, Obcy-ósmy pasażer Nostromo, Gwiezdne Wojny III, IV, V, VI, Wywiad z wampirem, Śniadanie u Tiffaniego, Czekolada, Lawendowe wzgórze, Więzień nienawiści, Cinema Paradiso, Piąty element, Młodzi gniewni, Rękopis znaleziony w Saragossie, Wierny ogrodnik, Herkules (Dysney), Thelma i Luise, Bez przebaczenia, Hooligans, The Oxford Murders, Wożąc panią Daisy, Imperium słońca, Spirited Away w krainie bogów, 9, Stowarzyszenie umarłych poetów, Wysłannik przyszłości, Jestem legendą, Gwiezdny pył, Zapach kobiety, Zodiak.

Nie znoszę komedii romantycznych widać nie mam wymaganego tam poczucia humoru o! :P

TV:

-Star Gate, I, Claudius, Robin of Sherwood(1982), Cadfael, Shogun, Game of Thrones, Discworld.

Dla mnie istnieją tylko dwie godne tego miana adaptacje LOTR - film Jacksona i radiowy teatr Sibleya z 1981 r.


Mam zgodę na tłumaczenie ich utworów od:

Larner, Tulip Proudfoot, shirebound, cuthalion, Aratlithiel, Ilyria, Werecat99, Fialleril, lipstick, GWKatrina, SKY12, FBoBE.

Od pozostałych starałam się o zgodę lecz nie dostałam odpowiedzi, lub/i będę się starać o zgodę.

O fanfikciarstwie jako całości mam zdanie bardzo podobne do widocznego w tych przetłumaczonych fragmentach.:

Fanfiction jest prawdziwym pisarstwem. To nie jest żałosny odpad po oryginalnej beletrystyce, nie wtedy, gdy został umieszczony w tym, co właściwie jest mityczną opowieścią rozciągającą się na tysiące lat, opowieścią, w której wiele postaci było pozostawionych w stanie niemalże czystej, niezapisanej karty. Doprowadzenie tych postaci, ich działań, myśli, pragnień i relacji z innymi do stanu wiarygodnego i wyrazistego życia to kreatywność w swej najwyższej formie.

Fanfiction jest to sposób w jaki kultura reperuje zniszczenia uczynione przez system, w którym współczesne mity są posiadane przez korporacje zamiast przez lud.

--Henry Jenkins

Puryści pragnęliby korpusu dzieł z jak najmniejszą ilością sprzeczności, kanonu nie aż, tak amorficznego – czegoś, co pozwoliłoby im zadeklarować bez wykrętów – Tak rzekł Tolkien. Jednak, może być i tak, że kochany profesor wcale nie tego by sobie życzył… mitologii naszych przodków nie otrzymaliśmy w uporządkowanej, oprawionej formie. Opierały się one na tradycji ustnej, która nabierała nowego smaku, za każdym razem, gdy była przekazywana od barda do barda, od wioski do wioski. Z upływem czasu historie te zmieniały się, aby odbijać potrzeby i wyzwania swych opowiadaczy. Tolkien wiedział o tym, i być może najwięszym jego darem dla nas jest ta sterta niedokończonych rękopisów, ponieważ to, co tu mamy to legandarium rzeczywiście odzwierciedlające mity realnego świata. I być może największym hołdem dla jego dzieła jest właśnie to usiłowanie skromnego fana, aby dodać swą wizję do tego legendarium, aby przez ten wysiłek fana marzenie Tolkiena o wiecznotrwałej mitologii okazało się w końcu marzeniem nie tak próżnym.

--erunyauve (erunyauve at lycos.com) 2004

Fanfiction to jest to, jak mogłaby wyglądać literatura, gdyby została ponownie odkryta ze ścinków po nuklearnej apokalipsie przez bandę genialnych, popkulturowych dzieci-śmieci uwięzionych razem w bunkrze. Nie robią tego dla pieniędzy. To nie jest prawda o tym, o co w tym chodzi. Pisarze piszą i umieszczają to w sieci dla samej przyjemności. Są fanami, ale nie są niemowami, cichymi, posłusznymi konsumentami trendów medialnych. Kultura do nich mówi a oni odpowiadają jej w swym własnym języku.

—Lev Grossman.


Podzielam też zdanie autorów tych wypowiedzi:

Amazing scene. Gave me goosebumps. Four hobbits that lived under hills. Two town fools, a gardener and a dreamy boy, and they go on this amazing journey and become heroes and then everyone in Minas Tirith bows to these four little guys who saved the world ~TrufflesTheMushroom

Spójrzcie! oto (włącza się muzyka triumfalna) z otchłani Hollywoodu powstaje dzieło epickie o odwadze i nadziei, o tak porażającej cudowności, że to prawie wystarczy, aby udzielić rozgrzeszenia dla całego roku popkulturowego śmiecia, aby wybaczyć niekończące się realityszoły, sceny w wannach, Gigli, a nawet Paris Hilton, jako, że możemy się zachwycić tym, co potrafi stworzyć przemysł rozrywkowy, gdy swej potęgi użyje dla dobra. - Rich Lowry.

Chyba najbardziej podziwiam Tolkiena za to, że potrafił wymóc na swoim istnieniu taki sens i tak wierzył w to co robi, co tworzy, co lubi, że choć tego czegoś niby nie ma to - jak wszyscy wiemy - potrafi być jak nic innego. ~Dag O’bert.

Sort: Category . Published . Updated . Title . Words . Chapters . Reviews . Status .

1. to i nie zamierzam, nie zamierzam
Tłumaczenie.Wiersz.Autor:S.Judd.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 261 - Published: 1-16-12 - Samwise G. & Gollum - Complete
2. KRÓL SHIRE
Wiersz.Tłumaczenie.Autor:C.Baillie.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 791 - Published: 1-16-12 - Aragorn & Frodo B. - Complete
3. DUET reviews
Tłumaczenie.Merry i Pippin wspominają Froda.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 4,825 - Reviews: 1 - Published: 10-14-11 - Meriadoc B. & Peregrin T. - Complete
4. CZUWALIŚMY
Tłumaczenie.autor:Elendiari.Drużyna czuwa nad Frodem śpiącym w Ithilien.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 1,252 - Published: 10-14-11 - Aragorn & Legolas - Complete
5. DLA CIEMNOŚCI
tłumaczenie.autor:Forodwaith.Krótka opowieść o losie Gleowina barda,króla Theodena,który po jego śmierci już nigdy nie ułożył żadnej pieśni.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 1,290 - Published: 10-14-11 - Théoden - Complete
6. ECHO
Tłum.Autor:Larner.Frodo Ogrodnik w korytarzach starego Bag Endu.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 531 - Published: 9-25-11 - Bilbo B. & Frodo B. - Complete
7. TO DOBRY MIECZ
Nowy fanfik.Rozbudowanie sceny filmowej z TTT. O wędrówce do Helmowego Jaru Haletha syna Hamy.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Chapters: 1 - Words: 2,767 - Published: 9-20-11 - Aragorn - Complete
8. EPILOG
Tłum.Autor:cassiopeia3019.Rozmowa Sama z Elanor.Epilog podobny do tego,który znamy z HoME.Ost:very mild slash.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Family/Romance - Chapters: 1 - Words: 986 - Published: 9-1-11 - Samwise G. - Complete
9. TCHNIENIE WIATRU
Tłum.Autor:Illyria.Monolog wiatru Valinoru zagubionego w Mordorze.oryg:Breeze.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 1,453 - Published: 8-9-11 - Samwise G. & Frodo B. - Complete
10. TAJEMNICA
Tłumaczenie.Autor:GWKatrina.Tajemniczy pierścień Bilba, dramat rodzinny i interwencja opiekunek świata.
Lord of the Rings - Rated: T - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 2,554 - Published: 7-31-11 - Bilbo B. & Gandalf - Complete
11. PODARUNEK
Tłumaczenie.Autor Larner.Scenka z Haradu.Kupiec z północy ogląda dzieła mistrza kowalskiego.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 742 - Published: 7-31-11 - Aragorn - Complete
12. POKÓJ ŁEZ reviews
Tłumaczenie.Autor:Elendiari.Deszczowy dzień w Minas Tirith, Pippin się nudzi.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 1,450 - Reviews: 1 - Published: 7-31-11 - Peregrin T. & Eowyn - Complete
13. HOŁD
Tłumaczenie.AutorAnnwyn.Gatunek:Filmverse.Wersja filmowa hołdu na Cormallen.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 615 - Published: 7-31-11 - Samwise G. & Aragorn - Complete
14. Eseje filmowe Pictorial essays
Tłumaczenie krótkich esejów o filmie Petera Jacksona. Autor-poszukiwany.Jeśli ktoś rozpozna czyje są te teksty proszę napisać do mnie maila.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 4,093 - Published: 7-31-11 - Complete
15. PO ŚNIEGU
Tłumaczenie.Wiersz.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry/Drama - Chapters: 1 - Words: 192 - Published: 4-23-11 - Samwise G. - Complete
16. PORANEK PRZESILENIA ZIMOWEGO
Wiersz.Tłumaczenie.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry/Drama - Chapters: 1 - Words: 250 - Published: 4-23-11 - Samwise G. - Complete
17. KOCHAJ GO ZA MNIE
Tłumaczenie.Wiersz.Primula powierza syna opiece innych.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry/Spiritual - Chapters: 1 - Words: 319 - Published: 4-23-11 - Bilbo B. & Frodo B. - Complete
18. ŻONKIL
Tłumaczenie.Autor:Iorhael.Król i Królowa nie zapomnieli o swym przyjacielu, również w dniu 13 marca.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Drama/Angst - Chapters: 1 - Words: 926 - Published: 2-3-11 - Arwen U. & Aragorn - Complete
19. DWORSKIE SZATY
Tłumaczenie. Autor: Larner. Mimi-scenka z dworu Elessara.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 313 - Published: 2-3-11 - Peregrin T. & Frodo B. - Complete
20. W ŚWIETLE ZNAJOMYCH GWIAZD
Tłumaczenie.Autor:Larner.Pewnego wiosennego wieczora, pod drzewem na Pagórku...
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 662 - Published: 2-3-11 - Bilbo B. & Frodo B. - Complete
21. WYSOCY LUDZIE Z GWIAZDAMI NA PŁASZCZACH
Tłumaczenie.Autor:Larner. Niezwykłe spotkanie wiele lat przed WoP.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 1,920 - Published: 2-3-11 - Aragorn & Frodo B. - Complete
22. DAR ILUVATARA
Tłumaczenie.Autor Antane.Krótka scenka z Raju.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Spiritual - Chapters: 1 - Words: 756 - Published: 9-30-10 - Complete
23. NIE WARTE UWAGI
Tłum.Autor:Primsong.Po powrocie z wyprawy Bilbo odkrył,że coraz bardziej potrzebuje spadkobiercy.kilka rozdziałów z 70 odcinkowej noweli.oryg:Nothing of Note.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Family - Chapters: 1 - Words: 6,454 - Published: 9-10-10 - Bilbo B. & Frodo B.
24. HALIMATH 1389 RS
Wiersz.Tłumaczenie.Autor:jan-u-wine.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 304 - Published: 9-4-10 - Frodo B. - Complete
25. SKARB
Tłumaczenie.Wiersz.Autor:Boriel.Faramir rozmawia z Frodem.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 127 - Published: 9-2-10 - Frodo B. & Faramir - Complete
26. OTRZEĆ SIĘ O WIELKOŚĆ
Tłumaczenie.Wiersz.Autor:Boriel.Spotkanie w knajpie.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 226 - Published: 9-2-10 - Boromir - Complete
27. DUCHY
Wiersz.Tłumaczenie.Autor:Orangeblossom.Nie wszystkie duchy są straszne.Są i te, które,oby odwiedzały nas częściej.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Poetry/Spiritual - Chapters: 1 - Words: 120 - Published: 9-2-10 - Peregrin T. - Complete
28. WHETHER OR NO
Tłumaczenie.Wiersz.Autor jan-u-wine.Bell Gamgee i elf, którego nie było. :
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 227 - Published: 9-2-10 - Samwise G. - Complete
29. NO CHILD OF MY BODY
Wiersz.Tłumaczenie.Autor:jan-u-wine.Pozostawienie tytułu oryginalnego zamierzone.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 377 - Published: 9-2-10 - Frodo B. - Complete
30. NARADA U ELRONDA
Tłumaczenie.Wiersz.Zdaje się, że lubię wiersze z punktu widzenia Elronda, bo to już trzeci o Elrondzie, który tłumacze.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 456 - Published: 9-2-10 - Elrond - Complete
31. Odwieczna legenda reviews
Wierszyk.Stary.3 fragmenty-można je czytać razem lub oddzielnie.Swoisty trybut dla ulubionych fandomów a zwłaszcza dla ich fanów.To trybut dla wszystkiego co kocha fan-dla mitów i archetypów.
Crossover - Harry Potter & Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 543 - Reviews: 1 - Published: 9-2-10 - Complete
32. KOWAL reviews
Tłumaczenie.Autor:Jilian Baade.Elfi kowal przekuwa miecz Elendila.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 314 - Reviews: 2 - Published: 8-25-10 - Complete
33. SEN ELANOR
Stary wierszyk.Biały wierszyk,choć może nie całkiem.Elanor i jej nocny gość.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 221 - Published: 8-25-10 - Frodo B. - Complete
34. OTO DAR POWIEDZIAŁ
Stary wierszyk.Chyba kiedyś było to coś wynikłego z zastanawiania się nad tajemnicą sztuki i wyobraźni.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 183 - Published: 8-25-10 - Complete
35. W RIVENDELL
Stary wierszyk.Elrond wspomina spotkanie z Frodem.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 232 - Published: 8-25-10 - Elrond & Frodo B. - Complete
36. OPOWIEŚĆ YAVANNY
Stary fanfik.Valarowie interweniują w życie śmiertelników jedynie w wyjątkowych przypadkach.To jeden z nich.Multi-erowo.Pre-Quest,Post-Quest.POV Yavanny.AU.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama/Spiritual - Chapters: 1 - Words: 2,734 - Published: 8-11-10 - Gandalf & Aragorn - Complete
37. SŁUŻBA
Tłuma.Autor:Larner.Tuż po wojnie młody lord z Lossarnach przybywa na dwór Elessara.Post-Quest.Pierwszy rozdział dłuższej opowieści.Oryg:A Maid Waiting.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 7,107 - Published: 8-11-10 - Aragorn & Frodo B.
38. PRZYJACIEL ENTÓW
Tłumaczenie.Autor:Hobbsy.Nie odnotowane w kronikach spotkanie na trasie do domu. ROTK,Post-Quest.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 786 - Published: 8-11-10 - Treebeard & Frodo B. - Complete
39. BIAŁY KWIAT
Białe Drzewo nie jest zwyczajnym drzewem.Oblężenie Minas Tirith,wersja filmowa.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 2,527 - Published: 8-11-10 - Peregrin T. - Complete
40. Ostatni list reviews
Stary fanfik.Albus Dumbledore pisze ten najważniejszy list.Można to traktować jako"zapodziany przez Rowling rozdział 1 tomu".
Harry Potter - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 1,701 - Reviews: 1 - Published: 8-11-10 - Albus D. & Minerva M. - Complete
41. Początek końca
Stary fanfik.Tragiczna wersja zwycięstwa nad Voldemortem.Pisane w okolicy wydania 5 części.AU.Ost:niekanoniczna śmierć.
Harry Potter - Rated: K+ - Polish - Drama/Tragedy - Chapters: 1 - Words: 1,404 - Published: 8-11-10 - Albus D. - Complete
42. Zimowa baśń
Stary fanfik.Rozmowa dwu byłych wrogów. Niedługo po zwycięstwie nad Voldemortem.
Harry Potter - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 1,233 - Published: 8-11-10 - Draco M. & Harry P. - Complete
43. Najpotężniejsze zaklęcie
Stary fanfik.Tłumaczenie.Autor:Maureen Keaney.Po wydarzeniach Turnieju na czwartym roku Ron i Hermiona martwią się o Harrego.
Harry Potter - Rated: K - Polish - Friendship - Chapters: 1 - Words: 2,602 - Published: 8-11-10 - Ron W. & Hermione G. - Complete
44. OSTATNIA POKUSA reviews
Tłum.Autor:Maeve Riannon.Ostatnie chwile królestwa Doriathu,Meliana pragnie ochronić swe prawnuki Elureda i Elurina.oryg:The Last Temptation.
Silmarillion - Rated: K+ - Polish - Drama/Tragedy - Chapters: 1 - Words: 1,486 - Reviews: 1 - Published: 6-13-10 - Melian & Elurín - Complete
45. LETA I EUNOJA
Tłumaczenie.Autor:Fialleril.Leta i Eunoja,rzeki Hadesu.Pierwsza daje zapomnienie o dokonanym przez nas złu,druga wzmacnia wspomnienie uczynionego przez nas dobra.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 293 - Published: 3-24-10 - Boromir - Complete
46. SYN GONDORU
Tłumaczenie.Autor:Aratlithiel.Wojownik zmaga się z podszeptami zła i utratą nadziei.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 3,740 - Published: 3-24-10 - Boromir & Frodo B. - Complete
47. PRZY OGNIU
Tłumaczenie.Autor:Aratlithiel.Starzec czekający na powrót syna z wojny...
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 4,078 - Published: 3-24-10 - Bilbo B. - Complete
48. ŚWIATŁO Z CIEMNOŚCI 3
Tłum.Autor:Shirebound.3cz.Light out of Darkness.Rozmowa Galadrieli z Frodem w drodze z Gondoru.Cykl ma 6 części ale wybrałam z nich tryptyk rozmów Froda z inną postacią.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 855 - Published: 3-24-10 - Galadriel & Frodo B. - Complete
49. DŁONIE GŁUPCÓW
Tłumaczenie. Autor: Cuthalion. Krótka scenka. Po walce z Sarumanem.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 145 - Published: 3-24-10 - Samwise G. - Complete
50. ŻYCZENIE KRÓLA
Tłumaczenie. Autor: WhiteGull. Wiersz.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 437 - Published: 3-24-10 - Aragorn & Frodo B. - Complete
51. NIE
Tłumaczenie. Autor: Antane. Pierścień Władzy zna się na swej robocie...
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Drama/Angst - Chapters: 1 - Words: 846 - Published: 3-24-10 - Frodo B. & Samwise G. - Complete
52. ODLICZANIE
Tłumaczenie.Autor:Illyria.Zabawa w chowanego.Fanfik książkowy,chronologia książkowa.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 914 - Published: 3-24-10 - Frodo B. & Peregrin T. - Complete
53. BRIC A BRAC
Tłumaczenie. Autor:Branwyn.4 mini-scenki,multi-era,różne postacie;Radagast, Saruman,Gandalf,Denethor,Sauron.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 373 - Published: 3-24-10 - Denethor & Gandalf - Complete
54. NOLDOLANTE
Tłumaczenie.Autor:Inka Lakhala.W Alqualonde Teleri walczą z hordami Noldorów.
Silmarillion - Rated: K+ - Polish - Drama/Tragedy - Chapters: 1 - Words: 908 - Published: 3-24-10
55. ŚWIATŁO Z CIEMNOŚCI 2
Tłumaczenie.Autor:Shirebound.Kolejny rozdział cyklu Light out of Darkness.Rozmowa Gimlego z Frodem.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 1,085 - Published: 7-23-09 - Gimli & Frodo B. - Complete
56. RÓŻNICA reviews
Tłumaczenie.Autor:Cuthalion.W Minas Tirith pewien chłopiec spotkał czarodziejów.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 382 - Reviews: 2 - Published: 7-18-09 - Faramir & Gandalf - Complete
57. ŚCIEŻKA BEZ POWROTU
Tłumaczenie.Autor:citrine.Zwycięzca MEFA 2004 w kategorii hobbici.Łucznicy z Shire w bitwie o Fornost, czasy króla Earnila.Wersja poprawiona.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Tragedy - Chapters: 1 - Words: 1,885 - Published: 7-9-09 - Complete
58. Z SZAREGO ZMIERZCHU reviews
Tłumaczenie. Autor: casapazzo. Aragorn i jego armia duchów jadą ku przeznaczonej im bitwie. Wersja po poprawkach.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Adventure/Spiritual - Chapters: 1 - Words: 704 - Reviews: 1 - Published: 7-9-09 - Aragorn & Boromir - Complete
59. KAMIEŃ reviews
Tłumaczenie. Autor: citrine. Rozmowa Gimlego z Gandalfem w Valinorze.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 990 - Reviews: 1 - Published: 7-7-09 - Gimli & Gandalf - Complete
60. GÓRA MINDOLLUINA reviews
Tłumaczenie. Autor: Shirebound. Powrót królewskiego drzewa.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Spiritual - Chapters: 1 - Words: 205 - Reviews: 3 - Published: 7-7-09 - Aragorn
61. LEPSZY reviews
Tłumaczenie.Autor Inkling3.Oryg:Better than Frodo Baggins.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Angst - Chapters: 1 - Words: 2,256 - Reviews: 1 - Published: 6-13-09 - Frodo B. - Complete
62. ŚWIATŁO W KRYSZTALE
Tłumaczenie. Autor: Larner. Rozmowa Gimlego i Legolasa w Lothlorien.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 1,220 - Published: 6-12-09 - Gimli & Legolas - Complete
63. PIWO reviews
Tłumaczenie.Autor:citrine.Merry,Pippin i piwo.:
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Humor - Chapters: 1 - Words: 878 - Reviews: 2 - Published: 6-11-09 - Meriadoc B. & Peregrin T. - Complete
64. TRZECI ORZEŁ reviews
Tłumaczenie. Autor Imhiriel. Trzy orły poleciały z Gandalfem...
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 149 - Reviews: 1 - Published: 6-11-09 - Gandalf - Complete
65. WYZWOLENIE reviews
Tłum.Autor:Illyria.Elrond,Galadriela i parę innych postaci w chwili upadku Czarnej Wieży.Oryg:Deliverance.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Drama/Spiritual - Chapters: 1 - Words: 3,380 - Reviews: 1 - Published: 6-4-09 - Galadriel & Elrond - Complete
66. KAPITAN TINKERBELL
Tłum.Autor:lipstick.Maglor i I wojna światowa.oryg:Captain Tinkerbell
Silmarillion - Rated: K+ - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 2,387 - Published: 2-9-09 - Complete
67. PIEŚŃ ELRONDA reviews
Tłumaczenie wiersza.Autor:White Gull.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 169 - Reviews: 2 - Published: 9-25-06 - Elrond & Frodo B. - Complete
68. SEN MATKI
Autor:White Gull.Tłumaczenie,wiersz.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry/Spiritual - Chapters: 1 - Words: 196 - Published: 9-25-06 - Frodo B. - Complete
69. MIŁOŚĆ Sen Elanor
Autor:Fialleril.Wiersz.Elanor Gamgee zasnęła na zielonym wzgórzu...
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 213 - Published: 9-20-06 - Frodo B. - Complete
70. PIEŚŃ AVARICH
Autor:Lothithil.Wiersz.Pieśń Avarich dla Cormacolindo.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 229 - Published: 9-20-06 - Frodo B. - Complete
71. DLA TEGO, KTÓRY ODSZEDŁ
Autor:TulipProudfoot.Wiersz.Większy opis niepotrzebny,bo tytuł mówi wszystko.oryg:To Him Who Has Passed Beyond
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 218 - Published: 9-20-06 - Samwise G. & Frodo B. - Complete
72. KRĄG ŚWIATŁA
Autor:White Gull.Wiersz.Podróż Kręgu Światła do Kraju Ciemności.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Poetry - Chapters: 1 - Words: 285 - Published: 9-20-06 - Galadriel & Frodo B. - Complete
73. DZIWNE LOSY LUB NIEDOBRE PRZYPADKI reviews
Tłumaczenie.Autor:Ivanneth.Maedrosa odwiedziny u Fingona.Ostrzeżenie:mild slash.
Silmarillion - Rated: T - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 2,252 - Reviews: 1 - Published: 6-30-06 - Complete
74. NIEDŁUGO WRZESIEŃ reviews
Tłumaczenie.Autor Aratlithiel.Czas:tuż przed Wyprawą.KnajpaPod zielonym smokiem,Ted Sandyman i rozmyślania Meriadoka.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Humor - Chapters: 1 - Words: 3,924 - Reviews: 1 - Published: 6-29-06 - Meriadoc B. & Frodo B. - Complete
75. ZWIERZĘ POCIĄGOWE
Tłumaczenie.Autor Werecat99.Oto opowieść o obrońcy Rohanu.Dla fanów Rohanu. Ost:śmierć postaci.Beast of Burden-FF nagrodzony Mithril Award.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Adventure/Tragedy - Chapters: 1 - Words: 1,619 - Published: 6-27-06 - Complete
76. W TĄ STRONĘ
Tłum.Autor:Werecat99.Pamiętacie film i czarnego kota na szynkwasie gospody w Bree?Półfinalista Mithril Awards2004.oryg:That way.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 838 - Published: 6-26-06 - Frodo B. - Complete
77. ELEMENTARNE, MÓJ DROGI GANDALFIE reviews
Author:Shirebound.Tłum.Gandalfa z Aragornem gra w zagadki.Na Bilbowym przyjęciu.oryg:Elementary My Dear Gandalf
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 1,871 - Reviews: 3 - Published: 6-13-06 - Aragorn & Frodo B. - Complete
78. NA TRZY! reviews
Tłumaczenie.Autor:Singe.AU.Dzieci burmistrza i piwnica pełna skarbów.Tutejszy Singe nie jest autorem-zbieżność imion.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Humor - Chapters: 1 - Words: 2,298 - Reviews: 1 - Published: 6-13-06 - Frodo B. - Complete
79. NOC DUCHÓW
Tłum.Author:SKY12.Najstarszy syn Sama i jesienny wieczór w hobbickie Halloween.oryg:Once Upon a November Eve
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Spiritual/Family - Chapters: 1 - Words: 2,531 - Published: 6-13-06 - Frodo B. & Samwise G. - Complete
80. KŁAMSTWO KRASNOLUDA reviews
Tłumaczenie.Autor:Illyria.Gimli w jaskiniach Helmowego Jaru, czekając na ostatnie starcie.Oryg:The Dwarf's Lie.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Drama/Friendship - Chapters: 1 - Words: 2,003 - Reviews: 1 - Published: 6-11-05 - Gimli - Complete
81. DOWÓD reviews
Tłum.Autor:FrodoBagginsofBagEnd.Filmowa wersja sceny pod Czarną Bramą.oryg:The Token
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 1,085 - Reviews: 2 - Published: 5-13-05 - Aragorn & Gandalf - Complete
82. KRZYK UPIORA reviews
Tłumaczenie.Autor:Thevina Finduilas.Pościg do brodu Bruinen.Wersja filmowa,czyli z Arweną a nie z Glorfindelem.
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Drama - Chapters: 1 - Words: 1,855 - Reviews: 1 - Published: 5-5-05 - Frodo B. & Arwen U. - Complete
83. BAT reviews
Tłum.Author:TulipProudfoot.Legolas wspomina pewne wydarzenie z czasów odbudowy.oryg:The Whip
Lord of the Rings - Rated: K+ - Polish - Chapters: 1 - Words: 2,200 - Reviews: 1 - Published: 5-5-05 - Legolas & Frodo B. - Complete
84. ŚWIATŁO Z CIEMNOŚCI reviews
Tłum.Autor:Shirebound.Gandalf i Frodo.Rozmowa pod Białym Drzewem w Minas Anor.1z6 rozdziałów serii.oryg:Light Out of Darkness.
Lord of the Rings - Rated: K - Polish - Chapters: 1 - Words: 923 - Reviews: 1 - Published: 5-5-05 - Gandalf & Frodo B. - Complete
Return to Top