Hi! Salut!
(pour les francophones, voir plus bas)
Nimloth: 1) First white tree of Numenor, brought by the elves from the island of Tol Eressea (hard spelling huh?). 2) Female Elf, wife of Dior Thingol's heir. "My" Nimloth is the second one, though I like to refer to the white tree. For a bit of background information, "loth" has a meaning refering to "tree", like Lothlorien, ...
You have surely guessed now that I'm a big fan of Tolkien's work. But let's talk about my fanfiction interests: First, surprise, I don't like LotR fics. Tolkien is, like, sacred to me. I actually like Harry Potter fanfictions. I'm quite biased and only like canon shippings, sorry. Except when the alternative is nicely written (hey, who can resist a trulygood story?) and/or when it isn't the main subject of the story.
And for those who haven't guessed, I'm talking perfectly french AND english, and I mostly read stories in english eventough my mother tongue is actually french.
Nimloth: 1) Premier arbre blanc de Numenor, apporté par les elfes de l'île de Tol Eressea. 2) Elfe, femme de Dior le successeur de Thingol. Ma Nimloth suit la deuxième signification, même si j'aime utiliser son homonyne, arbre blanc "white tree". Pour un peu plus d'informations, "loth" veut dire +/- "arbre", comme la Lothlorien. Et puis je sais pas pourquoi je vous dis ça, moi, vous avez qu'à aller voir sur wikipedia, il y a un article sur Nimloth, et j'en reviens toujours pas; d'ailleurs!
Vous avez sans doute deviné que j'adore les livres de Tolkien. Mais parlons plutôt de ce que j'aime comme fanfiction : Premièrement, surprise!; je n'aime pas les fics sur le sda. C'est presque sacré pour moi... Comme fanfics, je lis uniquement (pour le moment) des fics d'Harry Potter. A ce propos, je n'aime que les couples qui sont vraiment dans l'histoire de Rowling, sauf quand c'est bien écrit (on peut pas résister à une bonne histoire) et/ou quand ce n'est pas le sujet principal de la fic.
Pour ceux qui n'avaient pas deviné, je suis bilingue français-anglais, parfaitement. Je lis plus les fics en anglais, car c'est la langue de départ d'Harry Potter, mais le français est ma langue natale ;-)
Fics:
Poursuivie: un one-shot court que j'ai écrit un soir alors que je m'ennuyait un peu... personnellement, je le trouve assez réussi.
Haunted: Well, it didn't take me long traducing Poursuivie. it's a short one-shot that a wrote in one go one evening. I think it's quite good.Thanks to Mango for pointing a spelling mistakes for me.
Maybe: Lily's side of the story. I actually wrote this one in english first.
Peut-être: Voilà, j'ai traduit Maybe. Le point de vue de Lily.
Magie: Une fic en je sur la magie selon Pétunia. Ce thème m'inspire!
Magic: I traduced this one straight away! I really like writing on this. I wrote on first person, for the first time.
Une bienveillante malédiction: Traduction de A Benevolent Curse. La seule chose que j'ai à dire dessus, c'est que j'ai besoin d'un nouveau dictionnaire!