Reviews for MI MATRIMONIO CON UNA HYUUGA
Crascutin Fanfiction chapter 3 . 4/27/2019
Olá, autora. Eu não sei se você ainda pretende completar este enredo, mas eu devo te dizer que esta obra foi impressionante e agradável de ler. Muito obrigado por tal história incrível. Eu aguardo por mais dela.
Desculpe, mas eu sou brasileiro e não sei escrever em espanhol. Mas isso não é um limitador à nossa comunicação, não é verdade? .

Hola, autora. No sé si usted todavía desea completar esta trama, pero debo decir que esta obra fue impresionante y agradable de leer. Muchas gracias por tal historia increíble. Espero más de ella.
Lo siento, pero yo soy brasileño y no sé escribir en español. Pero eso no es un limitante a nuestra comunicación, ¿no es verdad? .
Libertad chapter 3 . 6/24/2018
Siiiiguuueeee poooorfaaaaavooor
Libertad 99 chapter 1 . 6/24/2018
Jajaja naruto eres un idiota no viste que hinata se desmayo jajaja
Guest chapter 2 . 1/15/2018
Adoro a Hiashi... Sin ofender. A veces sí y a veces no.
Jos Yivaldi chapter 3 . 8/22/2017
EN UN MES SE CUMPLEN 3 AÑOS. ¿CUANDO SUBIRAS EL OTRO CAPÍTULO? Bueno no es para tanto tomate tu tiempo.
Jos Yivaldi chapter 2 . 8/22/2017
QUE LINDO Naruto preguntando sobre los alimentos consumidos por los Hyugas. También lindo el final, la manera en la que Naruto le propone matrimonio a Hinata. Sigue haciendo.
Jos Yivaldi chapter 1 . 8/22/2017
O POR KAMI-SAMA Naruto y Hinata casados a este punto de la historia nunca lo creí posible. SIGUE HACI.
daniela chapter 3 . 5/25/2017
continuaras
jbadillodavila chapter 1 . 3/13/2017
Genial fg
thebest chapter 3 . 5/5/2016
tu fic es genial, estaremos esperando la conti :)
Guest chapter 3 . 2/27/2016
Hola quiero saber si vas a continuar con esta historia
Dragonzord92 chapter 3 . 9/18/2015
Hola buenas tardes a mi en lo personal me gusto mucho este Fic y me gustaria que le siguieras con este y no lo dejaras ademas de que tambien soy seguidor EL PRINCIPE DE UZU los dos me encantaron y estare en espera de las actualizaciones de ambos
jkl chapter 1 . 8/16/2015
hey vas a continuar esta historia
Guest chapter 1 . 6/30/2015
Sinceramente, esos tipitos o tipitas de malos fics son una mamera. No me parece correcto que lo pongan en su página cuando el fic no es tan mediocre como muchos de los que habitualmente ponen allá. Leí su crítica en la página enlazada y la mayoría de las cosas que criticaron son exageraciones, pendejadas de lo más tontas. La primera crítica solo relata la historia, no le vi un verdadero objetivo a su crítica, más del que devaluar la trama porque a esa persona le parece como “absurda” en medio de comentarios que intentando ser chistosos me parecieron de lo más penosos. Ella solita es la que no sabe orientarse correctamente en el fic, la que no entiende los comportamientos de los personajes y cree que deben actuar de otra “manera”. Sin embargo, esta opinión es subjetiva porque, por poner un ejemplo, no creo que por mucho que Hinata este avergonzada, se genere más vergüenza desmayándose en los brazos de Naruto, completamente desnuda. Tampoco que un clan como el Hyūga se ponga a tomarse tan a ligera que su heredera la hayan visto denuda. La situación de obligar a Naruto a casarse con su heredera me parece posible.
La segunda crítica solo es ortografía y redacción, algo nimio, porque solo es necesario Word y el tiempo para corregir ese tipo de errores.

En cuento a las preguntas que posteriormente adjuntaste en tu respuesta a ellos, me parece que no las respondieron de manera satisfactoria.

En la primera la tipa dice que los Hyūga están muy orgullosos del byakugan y debido a esto no permitirían el matrimonio, pero esta solo es una posibilidad no absoluta, por lo tanto también es válido tu argumento de juntarlos por el honor de Hinata y la fuerte tradición, otra situación igual de posible, que no, no me parece sacada de la manga y puesta a la fuerza.

En la segunda responde que esto es español y lo rebaja todo a eso. También he leído eso en otras partes. Algunos vocablos japoneses son característicos en Naruto, el –kun del que siempre usa Hinata me parece fundamental en su trato hacia él, le da un toque que viene de la propia serie. Como dices, a muchos lectores y autores les gusta. Yo creo que quien quiera debería usarlos si se le da en gana, sin dejarse instigar a cambiar esto solo porque alguien le dijo o lo leyó por ahí, como ella misma que dice que se puso a editar sus fics solo por eso.

En el tercero no entendió nada como dijo y pensó que te referías a los puntos suspensivos. Según lo que sé, el uso de “…” (comillas) y —…— (guion largo) está correcto, la diferencia es que creo que las comillas son más usadas en la escritura inglesa y el guion largo más usado en el escritura hispana. La verdad si me pareció raro que en tu fic aparecieran cosas como “Naruto gritó” suena como traducción, porque en ingles se pondría así por estructura pero en español se pone así: “gritó Naruto”. Me queda la duda si tú lees muchos fics en inglés.

La última, lo admito, es la única que pudo responder bien.

En conclusión autor, si yo fuera tu borraría ese comentario, si es que se puede. Tu historia mejorará, ese comentario de malos fics solo te hace quedar mal a ti y a tu historia, la verdad es que a mí me gusta malos fics, así que me sorprende que formaran una crítica de este fic.
Guest chapter 2 . 6/29/2015
Sinceramente, esos tipitos o tipitas de malos fics son una mamera. No me parece correcto que lo pongan en su página cuando el fic no es tan mediocre como muchos de los que habitualmente ponen allá. Leí su crítica en la página enlazada y la mayoría de las cosas que criticaron son exageraciones, pendejadas de lo más tontas. La primera crítica solo relata la historia, no le vi un verdadero objetivo a su crítica, más del que devaluar la trama porque a esa persona le parece como “absurda” en medio de comentarios que intentando ser chistosos me parecieron de lo más penosos. Ella solita es la que no sabe orientarse correctamente en el fic, la que no entiende los comportamientos de los personajes y cree que deben actuar de otra “manera”. Sin embargo, esta opinión es subjetiva porque, por poner un ejemplo, no creo que por mucho que Hinata este avergonzada, se genere más vergüenza desmayándose en los brazos de Naruto, completamente desnuda. Tampoco que un clan como el Hyūga se ponga a tomarse tan a ligera que su heredera la hayan visto denuda. La situación de obligar a Naruto a casarse con su heredera me parece posible.
La segunda crítica solo es ortografía y redacción, algo nimio, porque solo es necesario Word y el tiempo para corregir ese tipo de errores.

En cuento a las preguntas que posteriormente adjuntaste en tu respuesta a ellos, me parece que no las respondieron de manera satisfactoria.

En la primera la tipa dice que los Hyūga están muy orgullosos del byakugan y debido a esto no permitirían el matrimonio, pero esta solo es una posibilidad no absoluta, por lo tanto también es válido tu argumento de juntarlos por el honor de Hinata y la fuerte tradición, otra situación igual de posible, que no, no me parece sacada de la manga y puesta a la fuerza.

En la segunda responde que esto es español y lo rebaja todo a eso. También he leído eso en otras partes. Algunos vocablos japoneses son característicos en Naruto, el –kun del que siempre usa Hinata me parece fundamental en su trato hacia él, le da un toque que viene de la propia serie. Como dices, a muchos lectores y autores les gusta. Yo creo que quien quiera debería usarlos si se le da en gana, sin dejarse instigar a cambiar esto solo porque alguien le dijo o lo leyó por ahí, como ella misma que dice que se puso a editar sus fics solo por eso.

En el tercero no entendió nada como dijo y pensó que te referías a los puntos suspensivos. Según lo que sé, el uso de “…” (comillas) y —…— (guion largo) está correcto, la diferencia es que creo que las comillas son más usadas en la escritura inglesa y el guion largo más usado en el escritura hispana. La verdad si me pareció raro que en tu fic aparecieran cosas como “Naruto gritó” suena como traducción, porque en ingles se pondría así por estructura pero en español se pone así: “gritó Naruto”. Me queda la duda si tú lees muchos fics en inglés.

La última, lo admito, es la única que pudo responder bien.

En conclusión autor, si yo fuera tu borraría ese comentario, si es que se puede. Tu historia mejorará, ese comentario de malos fics solo te hace quedar mal a ti y a tu historia, la verdad es que a mí me gusta malos fics, así que me sorprende que formaran una crítica de este fic.
42 | Page 1 .. Last Next »