Reviews for Letters From War
Anissa Chastelain chapter 27 . 6/4/2018
Salut, merci à vous d'voir pris le temps de traduire cette super histoire. Sérieusement j'ai été captivé et vite accro. J'avoue que je n'y ai pas cru a l'annonce de la mort d'Emma, puis j'ai pleuré, beaucoup pleuré, les chapitres suivant. L'auteure est super forte pour faire passer les émotions, c'est tellement réaliste et crédible. A chaque fois je me disait c'est Emma qui va frapper, qui téléphone mais non, toujours plus de désillusions et de perte d'espoir. Un peu comme ce que ressentait Régina.
Enfin un très bon travaille de traduction encore à toute les deux, c'est super de penser à nous autres nulle en langue. Surtout quand c'est pour découvrir de super bonne histoire comme ca.
Merci, merci, merci, et est ce que je vous ai dit merci.
Bye
Ewalon chapter 27 . 5/7/2018
une super histoire. Super bien écrit, j'adore
Guest chapter 27 . 5/4/2018
Cette fic est et sera toujours ma préféré
Interessante, incroyable, doux, triste , tout...
Merci beaucoup pour votre incroyable travaille
Guest chapter 1 . 4/28/2018
Cette fic est magnifique, je vais relir pour la deuxième fois, elle est merveilleuse mais triste...
Je trouve que cette fic est une des meilleures fic à lire, et relire.
Merci pour la traduction
chocolateEyes chapter 27 . 1/7/2018
C'était une très belle histoire , bien écrite . J ai été captive de vos mots du début jusqu'à la fin . Bien que j ai souvent pleuré . Mais bon ,
Merci pour ces moments de pur bonheur .
So chapter 27 . 12/8/2017
Pfiouuu, je l'ai lu d'une seule traite, accroché à mon oreiller comme un bébé à sa mère. Et beh... C'est quelque chose.
MERCI, merci pour cette traduction, ce travail herculéen que vous avez réalisé. J'avais découvert cette fiction grâce à la vidéo de MissLane sur Youtube. Je n'aurais jamais pensé avoir l'opportunité et la chance incroyable de la lire en français ! (J'avais même commencé à la lire en anglais tant elle me faisait de l'oeil, sans succès..).
Alors une fois encore MERCI ! pour votre travail, votre temps, votre talent, sans lesquels je n'aurais pas découvert cette magnifique histoire. Vingt-sept chapitres, quel courage.
Bonne continuation et n'arrêtez jamais
WanHeda58 chapter 27 . 10/20/2017
J’ai adoré cette fiction et je crois bien que c’est la première fois que je pleurs en, en lisant une.. simple question vous savez si y a d’autre fic de ce genre SQ ?
Madoka ayu chapter 27 . 7/17/2017
J ai adoré lire cette fic. J ai été captivée. Merci à la traduction et à l auteur. Bon cette gin etait attendue mais est belle quand même. Vive la prochaine trad
Madoka ayu chapter 18 . 7/14/2017
Non mais sérieusement ? Bordel vous etes sadiques enfin l auteur. J adore ce genre de fin c est meme ma spécialité dans mes fics. Allez je vole lire la suite...
Madoka ayu chapter 17 . 7/14/2017
Waouh quel chapitre j etais à fond. C est hallucinant. Pauvre Emma ça ne va pas arranger son sentiment et ses cauchemars. Spencer une pourriture qui merite la mort comment est il devenu géneral ? J adorr vraiment cettr fic...
QueenDescendant chapter 27 . 7/13/2017
Coucou comment allez-vous?

Comme j'ai posté mon commentaire depuis mon téléphone portable, je me suis rendue compte que ma review vous était parvenue en Guest...

Encore merci pour ce travail remarquable, et pour le bon moment que vous m'avez permis de passer !

En espérant vous retrouver bientôt pour une nouvelle traduction, mais prenez votre temps, un travail de cette qualité mérite que l'on se montre patient !

Bonne journée, bisous
Guest chapter 27 . 7/12/2017
Coucou

Je ne pouvais pas finir cette fic dans vous laisser un dernier commentaire!

J'ai vraiment adoré vous lire du début à la fin! Vous avez fait un travail remarquable avec cette traduction dont vous ne pouvez qu' être fières !
Merci encore et au plaisir de vous lire très prochainement

Bisous
QueenDescendant chapter 24 . 7/11/2017
Pfiouuuuuuuuuuuuuuuuu! Que d'émotions !

J'ai littéralement dévoré la suite de cette histoire (et franchement, c'est un compliment, parce que plus j'aime une histoire, plus je lis vite, ce qui est assez agaçant parce que je suis ensuite très frustrée quand j'arrive à la fin et que je m'aperçois que je n'ai plus rien à lire...)

3 ans. Un enfer pour l'une et l'autre, que vous avez parfaitement réussi à traduire. Généralement les traductions sont faites littéralement, c'est-à-dire que souvent les traducteurs en herbe ne prennent pas la peine de faire en sorte que les phrases sonnent français et du coup j'ai l'impression de lire du YODA si vous voyez ce que je veux dire, mais avec vous, on a définitivement pas ce problème, ce qui prouve que vous prenez au sérieux ce que vous faites et que vous soignez les finitions, donc un grand bravo à vous (vous voyez, j'essaie de varier un peu les compliments!)

Pour ce qui est de votre nouvelle traduction, mieux vaut en effet la mettre provisoirement de côté si vous n'avez plus vraiment la motivation plutôt que de vous forcer à la poursuivre et bâcler votre travail, ce qui serait dommage, aussi bien pour vous que pour nous!

Merci encore et à bientôt pour la fin :-)
QueenDescendant chapter 17 . 7/11/2017
Coucou ! c'est encore moi !

"On espère que ce chapitre vous aura plu"... euh si je vous dis non, est-ce que cela vous surprendrait vraiment?

Non plus sérieusement, je vous tire encore une fois mon chapeau (je sais, je me répète, mais je ne vois pas vraiment quoi dire d'autre..). Traduire ce chapitre, surtout la fin en fait n'a pas dû être facile pour vous et pourtant, vous l'avez fait de manière magistrale rendant notre lecture agréable en dépit de la gravité de la scène écœurante décrite.

Malheureusement, ce qui est décrit dans ce chapitre est la triste réalité pour beaucoup de femmes dans l'armée, même si à l'heure actuelle, la politique de l'armée vis-à-vis des homosexuels leur est favorable, on ne change pas les mentalités de certains d'un claquement de doigts... Enfin...

Toujours aussi agréable à lire et je suis impatiente de découvrir la suite !
Merci à vous pour votre travail, et ne vous arrêtez pas de traduire des histoires (à moins que vous en écriviez vous même?), parce que vous êtes vraiment douées pour ça !

Et merci d'avoir pris le temps de me répondre, ça m'a fait très plaisir!

Bisous
QueenDescendant chapter 8 . 7/9/2017
Bonsoir :-)

Je fais une petite pose dans ma lecture (et dans l'écriture de mon chapitre que je ne finirais jamais si je continue à vous lire au lieu de l'écrire...) pour vous laisser une autre review...

Déjà, merci d'avoir pris le temps de répondre à mon précédent message, c'était très gentil, d'autant qu'il est rare que les auteurs (ou traducteurs) d'une fic terminée le fasse, donc j'ai beaucoup apprécié le geste.

Ensuite, encore un grand bravo pour cette traduction de qualité qui rend la lecture très agréable et nous permet de nous plonger sans difficulté dans l'univers créé par l'auteur de cette merveilleuse histoire addictive et qui donne envie de la lire et la relire.

Je sais que cela a dû vous demander un énorme travail, parce que certaines expressions anglaises sont très dures à traduire en français, tout comme certaines des nôtres sont intraduisibles en anglais, donc chapeau bas à vous !

Voilà, merci encore et j’essaierais de laisser d'autres commentaires (enfin si je n'oublie pas...)

Bye!
530 | « Prev Page 1 .. 2 3 4 5 6 13 .. Last Next »