Reviews for Une nouvelle chance pour vivre
pommesama1 chapter 14 . 2/14
z
stingcrow28 chapter 13 . 9/13/2016
L'histoire est intéressante en français mais le fait d'ajouté une connotations homosexuel a harry/rahkesh est stupid car la version de flairgold n'y fait aucune mention dans le chapitre 13. Donc rahkesh ne trouve absolument pas nic mignon
Guest chapter 22 . 5/29/2016
J'adore cette fic et je voudrai savoir s'il était possible que tu puisse reprendre la traduction de changement en temps de guerre car meeria ne la pas fait depuis longtemps. ...
mimi72 chapter 22 . 8/24/2014
Salut !

J'ai adoré cette partie de l'histoire et j'ai lu aussi la suite traduite par Meeria, et c'est vraiment excellent. Je voulais juste te remercié pour l'avoir traduite. Bonne semaine, bye !
wesker101 chapter 22 . 10/31/2013
jaime ien ta fic.
Triskelle sparrow chapter 22 . 8/22/2013
merci !
Guest chapter 22 . 3/30/2013
Merci a vous
Fic super je vais de se pas lire la suite
Shanatora chapter 22 . 8/22/2012
Superbe fic!
Je vais de ce pas la poursuivre via le lien.
Merci de l'avoir traduite, c'est vraiment de l'excellent travail! ;)
The Underteker chapter 1 . 7/19/2011
Petite note a l'auteur, Le chapitre est plutot bien batti, bien qu'il me semble que vous avez zappé la partie où notre Héros National à acheté Sygra, chose qui se trouvait dans la version 1 mais qui n'est pas presente dans la version 2.

Au plaisir de vous lire plus souvent
Guest chapter 1 . 7/18/2011
Je n'ai pas encore fini cette histoire, mais je vais déjà faire un premier point.

Bon, d'abord, je reconnais que c'est assez bien traduit et relativement exempt de fautes et d'anglicismes. On ne peut pas en dire autant de la personne qui a pris ta suite, et qui ne traduit pas, mais qui se contente de remplacer les mots anglais par des mots plus ou moins français, ce qui donne un résultat proprement illisible.

Donc un bon point pour toi à ce niveau-là. Je reconnais une traduction assez talentueuse et bien menée. Une des rares remarques que j'aurais à faire concerne le langage vulgaire. Ça ne passe pas du tout en littérature française écrite de dire « Merde », je suis désolé. Même si ça trahit un peu le texte original, il faut vraiment user d'une autre traduction.

Pour la suite, dis-toi bien que les remarques ne te sont pas directement adressées, mais sont adressées à l'auteur américain.

_

Je n'aime pas, mais alors pas du tout, la morale qui sous-tend entièrement cette histoire. C'est un concentré de poncifs qui se croient nietzschéens alors qu'ils ne sont que violemment anti-européens, ce qui est un comble quand on connaît Nietzsche. Une apologie de la force brutale et sans compassion.

Ce qui me plaît dans la série originale des Harry Potter, ainsi que de fictions réussies (voir à ce sujet “Les secrets d'Hermione”) c'est que le héros n'y triomphe ni par la force ni par la ruse, mais par le don de soi et la générosité. Ici, ce n'est pas le cas, seule la force brute triomphe.

Ici, la sélection naturelle semble normale et acceptée. Ici, on ne sourcille pas à l'idée de torturer ni d'avoir des esclaves. Ni de tuer ceux qui ne sont pas pour nous. Ici, on n'essaie même pas de comprendre pourquoi on est pour un peuple au détriment d'un autre (les Incas, en l'occurrence, même si je suis d'accord pour qu'une fois on arrête cet encensement constant des Incas qui n'est effectué en Europe que pour pouvoir mieux dénigrer les conquistadors. Que ces derniers se soient rendus coupables de crimes effroyables, oui ! Mais qu'ils aient assassinés de petits anges innocents, non. Les Incas pratiquaient le sacrifice humain et l'esclavage.)

Dans cette fiction, il semble normal d'abandonner totalement des amis et de les dénigrer sauvagement (Dire qu'Hermione est bornée, c'est prendre un virage à 180 par rapport au canon de J. K. Rowling. C'est Harry qui est borné et incapable de s'ouvrir !) sous prétexte qu'ils sont faibles, alors même que c'est faux.

Étrangement, je continue à lire (j'en suis au chapitre 24) pour voir jusqu'où l'auteur peut aller (c'est-à-dire s'abaisser), mais je tenais à dire que je trouve cette histoire profondément malsaine.

Mais encore compliments pour la traduction.
tsuky black chapter 20 . 5/21/2011
Merci pour le début de cette trad
Schwips chapter 22 . 5/11/2011
Haaaaaaaaaaahh j'adore ! Définitivement, irrémédiablement ! Accro en fait à cette histoire, merci de nous la traduire. Je serai passé à côté de quelque chose !
Yz3ut3 chapter 22 . 3/3/2011
Une superbe fic merci a bientot pour la prochaine!
adenoide chapter 21 . 2/10/2011
Toujours intéressant à suivre. Le monde dans lequel vit Harry n'est pas le monde de la belle au bois dormant mais de Jack L'Éventreur.

Bonne et heureuse Année
Elmisten27 chapter 21 . 2/10/2011
je suis comme chlo007 j'ai malheureusement déjà lu la suite

j'ai découvert cette super fic par toi mais tu a fais une longue pause et Meeria a repris cette fic se qui permit de continuer a la suivre

mais je suis sur que découvrire la suite de cette fic ferra plaisir a d'autre
315 | Page 1 2 3 4 11 .. Last Next »