|Reviews for Aisukuri mu|
| Aster Selene chapter 1 . 11/16/2008
I have a few issues.
1. It's in romaji. No Japanese person would understand it without difficulty.
2. Hikari calls Takeru "Takeru-chan", when actually she calls him "Takeru-kun".
Anyway, I enjoyed it (I speak sketchy Japanese; the good thing about this being in romaji is that I can't read Japanese chars at all).
| DaiCrazy chapter 1 . 7/8/2008
I've translated it for others, if you don't mind. :)
I'm pretty sure it's a little off in some places and I couldn't get what Takeru was saying with "Gomen...Goshujin Kuchi...aisukuri-mu..." and "Goshujin Aisukuri- mu...!"
Title: Ice cream
You are the most beautiful cherry blossom.
Thank you, Takeru.
Ice cream husband...!
Sorry...Husband mouth...ice cream...
I love you...
As I said, I'm pretty sure I'm wrong in some places; there's only so much you can do with a Japanese 1 class and a Japanese to English translator and dictionary.
Anyways, it was very kawaii. I'm not a huge fan of Takari, but this was too sweet (even if I couldn't get the part about the ice cream. Haha.)
[X] [Story added to my Favorite Stories list]
| Clockwork Storyteller chapter 1 . 4/5/2007
can you please tell me what it says? i picked up some things but i don't really understand!
| MoD366 chapter 1 . 2/22/2007
Well I did gget the most important things (the -CHU- and the aishiteru) but it would have been great if you had written the english translation after each passage, so that everybody (beeing able to read english) could understand it..
| FTA92 chapter 1 . 2/20/2007
OH! Im sure... its cute...but, I dunno what it means... lol!
Kisses, Fio Takaishi