|Reviews for Athena's Daughter|
| Ruthie-Ruthie chapter 1 . 3/13/2008
Huh? No reviews? Well then. I'm here to correct your french and tell you "You, tango captain?" (and the wording after that) is already used in another story, almost exactly. If you want to 'copy' the scene, at least have the dignity to put it in your own words.
Other than that, your French is...illogical for lack of a better word.
“Interj! Médecin légiste! Vtr demonstratif!"
'Inter' stands for 'interjection'. What you wanted to say there was "Merde! Le médecin légiste! Trouver-y!"
And I only read up to there. I lost interest.
Je suis désole, if I seem hostile.