Reviews for La Reina de Corazones
ZH4RA VULTURI SALVATORE chapter 6 . 9/2/2016
Porfa sube cap. Estoy obsesionada con tus historias
besos!
NathalieAndrea chapter 6 . 12/29/2015
oh por favor:c actualiza pronto *0*
QueenOfCrystal chapter 5 . 4/5/2013
yo si lo sigo leyendo y estaba esperando las continuaciones! GRACIAS 3
mariana chapter 6 . 3/19/2013
CUANDO EL OTRO CAPITULOO
Makenna Quinn chapter 4 . 1/28/2013
¡porque dejaste de publicar! es una obra maestra, me encanta demasiado ): espero que algún día te acuerdes de este fic
PerlaCullen chapter 4 . 5/17/2012
OMG! que paso despues? D: porfavor continua traduciendo esta historia! me haz dejado picada me a encantado! porfa porfa porfa porfaaaaaaa continuala! me morire si no la continuas :C por fis lets put a smile in my face :) with this story! espero muy entusiasmada el siguiente cap! hugs and kisses
Valdemar chapter 4 . 9/4/2011
o_O Wow. Me alegra un montón que te hayas decidido a traducir este capítulo. Qué subidón… muy sexy, e intenso. Últimamente he estado bastante desconectada del fandom de TDK (me voy más por Marvel, eso significa que Soulmate por el momento está “en hiatus”, sorry), pero aun así he disfrutado un montón este capítulo. Supongo que siempre quedará un rinconcito en mi corazón para el Joker y su sexy tendencia al caos.

Si sigues traduciendo esto, yo al menos lo seguiré leyendo. Porque es una historia genial
Valdemar chapter 3 . 3/11/2009
No te preocupes, yo no perderé el interés en tu traducción. Y es que haciéndola haces un gran servicio a la comunidad de fans de TDK poniendo a nuestra disposición la magnífica historia de Rhoda sin que tengamos que exprimirnos las meninges para leerla en inglés. Tú te exprimes las meninges por nosotros y te lo agradecemos. (Y además, no soy precisamente la más indicada para reprochar a nadie retrasos en las actualizaciones, ¿verdad? XD)

Bueno, sobre el capítulo. Realmente no ocurre demasiado, sólo la chica va a la Mansión Wayne, ¿a qué? Parece que únicamente poner nervioso a Bruce. Pero en realidad eso debe tener algún propósito oculto, ¿verdad? Porque parece que no, pero creo que el Joker no hace nada por hacer, siempre tiene algún propósito en mente, generalmente maligno. Y estoy deseando saber qué planes tiene en esta historia.

Nada, a ver si en el siguiente capítulo sabemos más.
Valdemar chapter 2 . 1/21/2009
Vaya! Me encanta el planteamiento de la historia. Narrada alternando flashbacks y escenas en el presente, una forma de tenernos más en vilo.

Me pregunto qué plan tiene el Joker en casa de Bruce Wayne. Sabe quién es, ¿no? Pero sobre todo me pregunto qué papel tiene ella en su plan y por qué la ha hecho ir a esa fiesta con esa pinta. De todas formas, la química entre el Joker y ella es innegable, son como una Bonnie and Clyde surrealistas.

Espero que tengas tiempo de traducir y pronto podamos enterarnos de más.
kalid chapter 2 . 1/8/2009
me encanta este capitulo

esque es algo tan del joker y a la ves tan tierno lo de "cariño estoy en casa" que me mata

ya ves para la otra le pones un numerito superíndice envés del asterisco y te queda aun mas profesional xD

saludos
Xymee chapter 2 . 1/7/2009
Hola .

Gracias por agradecerme (xD). Cuando encuentro un fic muy bueno, alguno que me deja con cosas que comentar, o simplemente uno que me engancha, ya no lo suelto. Sigo pasando por aquí hasta que la historia acabe.

La verdad es que en tu caso ha sido una mezcla de las 3 cosas. Es una historia muy buena, que me ha enganchado, y siempre me deja con cosas que decir, además del agradecimiento por gastar tu tiempo en traducir. No todo el mundo haría algo así, y la verdad es que se agradece. Estas Navidades apenas he tenido tiempo de hacer nada, y menos de leer los originales, cosa que quiero hacer. Cuando tenga más tiempo (y nada que estudiar) me pondré.

En esta capi ya he visto que ha empezado a hacer lo de las dos líneas de tiempo distintas, y me gusta. Permite ver los acontecimientos que pasan desde que entró a Arkham y los de la "actualidad" (la de la historia, al menos). Ese modo de estructurar es original, y me gusta, ya que permite olvidarse de los malditos flashbacks.

Hoy no estoy muy inpsirada, es que ir de compras me agota, y además tengo que ponerme a hacer deberes de inglés, ¡menudas ganas! (por favor, apréciese el sarcasmo xD), así que te dejo por hoy.

Espero que subas el siguiente capi no muy tarde (eso sí, tómate tu tiempo para que queden tan bien traducidos como hasta ahora)

Hasta entonces, un saludo.

Xymee.
Lurhien chapter 2 . 1/7/2009
Seguro que te costó bastante traducirlo por que hay algunas partes chungas e intenté leer yo el capitulío en inglés pero tan solo palabras sueltas me sonaban. Un trabajo excelente y pensé que tardarías más, la verdad. Sigue así y continua pronto.

Me encantó eso de "espero que no me esperases despierta" D
NellieLovet chapter 2 . 1/7/2009
De nuevo, WOW. En serio. Esta genial traducido. Mejoras con la práctica, ¿eh? ¿pillina? xDD

He de sconfesar que tenía medio leído el capi (si, porque me pase por el original y leí lo de "Honey, I'm in home!" o algo así) y con lo que leí ya me lo imaginé todo xDD

Pero oye, muchisimo mejor leerlo en castellano. Me hizo gracia lo de "¡Cariño, ya estoy en casa!" En serio, me partí. Me imaginó al JOker con una gran sonrisa y un maletín en la mano, y la otra con el pelo como una loca corriendo a abrazarle. Jejeje. espeor el siguiente ;)
NellieLovet chapter 1 . 1/4/2009
GU-A-U. W-O-W. CA-RAM-BA carambita carambola. No se me ocurren más sinónimos xDD Dios, que ganaas de leer el siguiente.
Lurhien chapter 1 . 1/1/2009
Estubo genial tu traducción de la primera parte y, por ahora, esta va en el mismo camino. Continua pronto por favor D
16 | Page 1 2 Next »