Reviews for Le Récit de Méav, l'éToile Tombée
Exmoorpony chapter 2 . 11/27/2010
Ah man! That looks like it would be a great story too. Well, I can't guarantee that I'll be able to finish it, but I have a few ideas. Mind you, that's what started my other three stories. However, I think I'll do well with a start.

In other words, I'm going to try.

1. I think I can finish it.

2. I don't mind crediting you for the first chapter. I'll start the book with a credit for the beginning and the first three characters.

3. I'll keep the title, but I'd like to know what it means. I'm not sure, but I think it means 'the recitation of Meav, a fallen star'. Am I right?

4. What plot? What characterization? Do you have this somewhere else or am I just not seeing it.

5. With an idea, I might be able to. Although, I don't know your expectations. :P

I'll give it a shot I think, once you answer my questions! :)
springjasmine91 chapter 1 . 12/23/2009
OH! plz plz plz update ASAP! i love 2 read dis story! can't wait 2 see wht will happen between edward and meav. (wow french) plz update soon ok...would luv 2 know wht will happen next! :P
Gral. M. Orville Bloodraven chapter 2 . 12/1/2009
Sad you won't continue it. Any way I can help?
Nikita Lann chapter 2 . 11/30/2009
no, sorry, I can't start a new fiction, really dammage ...

And, for Google, yes, I know what you want to say ... Sometimes, I stick something on the ... hum ... brief, result is horrible, absolutely horrible ...

I'm happy wheither I could help you ... (sorry again for my bad english)

Nikita Lann chapter 1 . 11/24/2009
Hey ! I'm a french girl and I've just seen your title !

I want just to said, before reading your OS that "L'étoile Tombée" isn't correct, in reality. (Sorry for my english, I don't spek very well)

So, if you translate "fallen star", and it is a difficult case because there's no exactly translation in french, you can say "l'étoile tombée du ciel" (ciel: sky, I don't know if you know ... ) but I think who title like ... "The story of Méav, the fallen star" is more beautiful in english than "le récit de méav, l'étoile tombée du ciel" ... but It is surely because of my nationality ...

Brief. I stop here, now, or I'll never stop me ...

(I don't know if it's english, as sentence)


Oh, I see you make this fiction in hiatus ... dammage ...

If I find courage to traduce the first chapter, maybe I continue your fiction, but I have no time ...

well, goodbye, so ...

Sorry for my interruption, but I am ever like that ... I have a problem with grammar ...

Sayonara !
midgeon12 chapter 1 . 6/29/2009
Awesome! Gr...hury up and finish it already!
evie898 chapter 1 . 6/18/2009
really really really really good! i Like it! if you dont mind i would really like to read somemore! :) Keep writing!