Reviews for Histoire d'Emmett
aurlie chapter 1 . 10/15/2009
"vous le sont" est peut etre l'équivalent de "c'est toi qui l'est" quand on joue à chat perché, celui qui a été touché devient le chat et doit toucher quelqu'un d'autre... enfin jvois que ça!

merci pour le petite histoire!
SammyBee57 chapter 1 . 10/11/2009
I'm French and I appreciate your effort to write in my language, my English must be terrible, but I love what you write
Elizabeth Mary Holmes chapter 1 . 10/11/2009
You are not French but your langage is quite good and I laugh a lot with the gorilla story.

I'm sorry for my english,I'm French.
oeildenuit68 chapter 1 . 10/11/2009
Salut! Je trouve génial que tu essaye de faire une fic en francais! je voulai t'aider à t'améliorer en te corrigeant ta fic dans un "meilleur francais" PS: moi je suis nul en anglais!

Hi! I thing that great, you right a french story! I would help you, ans i translate your fic in "good french"

Sory, I'have not a good english

je ne possède pas de Twilight / Twilight ne m'appartient pas

“Oncle Emmett,” Nessie a dit. / "Oncle Emmett" Dit Nessie

“Oui?”

“Peux-tu raconter-moi un histoire?” / Peux-tu me raconter une histoire?

“Bien sur.”

“Merci,” Nessie assis sur mes genoux. / "Merci", Nesie s'assoie sur mes genoux.

Il était un fois, il y avait un homme s’appelle George. George a été perdu. Il a tourné à un autre rue, et il a vu un boite aux lettres avec son nom. / Il était une fois , un homme qui s'appellait George. George était perdu. Il tourna au coin d'une rue et vu une boite aux lettre portant son nom.

Il a frappé sur la porte et un vieil homme lui repondit. “Quoi?” / Il frappa à la porte et un viel homme lui répondit : "Quoi?"

“Je pense que tu es mon oncle. Je m’appelle George, et je suis perdu. Puis-je rester chez vous?” / "Je pense que vous êtes mon oncle. Je m'appelle George, et je suis perdu. Puis-je rester chez vous?"

“Non.” il a claqué la porte./ "Non" il claqua la porte.

“Ce n’était pas très agréable,” Nessie a dit. / "Ce n'est pas très gentille" dit Nessie

“Je sais, Nessie.”

L’oncle de George a ouvré le porte encore. “Tu peux rester dans la grange.” / L'oncle de George rouvra la porte. "Tu peux rester dans la grange"

“Merci,” George a dit. / "Merci" dis George

George et son oncle a vont à la grange. L’oncle de George a montré le lit et dit, “Voici ton lit. Avant d’aller dormir, je dois vous montrer quelque chose.” / George et son Oncle vont à la grange. L'oncle de George lui montra son lit et dit : "Voilà ton lit. Avant d'aller dormir, je dois te monter quelque chose."

“Okay.”

“L’oncle a déplacé quelques trucs sur la façon de révéler une trappe. / L'oncle déplaça quelques affaires de facon à révéler une trappe

“Suivez-moi.” / Suit moi

George à suives ton oncle. Il a marché à une chambre qui avait un gorille dans ce. / George suivi son oncle. Il entrèrent dans une chambre où il y avait un gorille.

“Pourquoi tu as un gorille?” George a demandé. / "Pourquoi vous avez un gorille? Demanda George.

“Ce n’est pas important. Maintenant, tu doit savoir: ne jamais pas touche le gorille.”/ "Ce n'est pas important. Mainenant tu doit savoir une chose : Tu ne dois jamais toucher ce gorille."

“Okay.”

George et son oncle rentrés là-haut. L’oncle a allé dans sa maison. George a allé dans son lit. George était très curious. Enfin, il a décidé d’aller toucher le gorille./ George et son oncle remontèrent. L'oncle rentra chez lui. George alla au lit. George était tès curieu. Enfin il décida d'aller toucher le gorille.

Il est allé à la salle et tapé le gorille. Le gorille a rugit et bondit hors de la cage. Geroge courut. / Il entra dans la pièce et tapa le gorille. Le gorille rugi et bondi hors de la cage. George courut. (ou alors : George s'enfuit )

Le gorille protrusive George. Quand il le saisit, il . . . / Le gorille poursuivi George. Quand il le saisit, il ...

“Oncle Emmett, cet histoire est effrayante.” "Oncle Emmett, cette histoire est effrayante."

“Non, ce n’est pas.” / "Non, elle ne l'est pas!"

De toure manière, quand il le saisit, il a frappé George sur la tête et dit, “Vous le sont.” / De toute manière, quand il la saisit, il frappa George sur la tête et dit, "vous le sont" ( je n'ai pas comprit ce que tu as voulu dire par "vous le sont" et du coup l'histoire n'est pas vraiment drole" si tu peux me faire savoir, ecris le moi en anglai, je chercherai!)

“Oncle Emmett, c’est la plus drôle histoire jamais. Pouvez-vous me reconter une autre?” . / "Oncle Emmett, c'est l'histoire la plus drôle que j'ai jamais entendu. Peux tu m'en raconter une autre?

“À demain.” / "Demain" (Quand tu ecris "a demain " c'est pour dire "on se voi demain", If you rigth "A demain" it's in english "see you monday" . Si tu ecris "demain" ça veux dire "je le ferai demain" If you right "demain" it's in english "i make that monday"

Désolé, mon français est sans doute terrible. Je ne suis pas le français, dans le cas où vous ne pouviez pas répéter. :) faites S'il vous plaît la critique :)

J'espère que j'ai pu t'aider! Et si ca te dis, tu peux coriger mon anglais!

I hope can I hepl you, and if you want you can (corriger) my english!

Bye!