Reviews for is glas iad na cnoc i bhfad uainn |
---|
![]() ![]() ![]() I'm fluent irish so i can get the general gist and i really like it, the only thing is its down the country irish and i have donegal irish so some words are a bit odd but it is really great and fair play to you for even attempting it |
![]() ![]() ![]() Aaaaand you're Irish. Of course you are. Aren't we awesome? Props for writing this- even if I was back in the leaving cert I wouldn't have been able. :( |
![]() ![]() ![]() OH MY GOD, THIS WAS THE MOST EXCITING THING EVER, SOMETHING IN IRISH. (I'd review in Irish, but I won't because I don't want to embarrass myself!) I was really excited because I understood like ... 99% of this. (I had to look up two words.) I think the meatachan line was really powerful, that was great. I *think* I noticed one or two little things (which is a big step for me) but I won't even get into it because Irish is ridiculously hard no matter how pretty it is, and besides, I think it differs depending on what region you're in, so it could be that. Plus, you got your message across very very clearly anyway. So this was so cool to read and a great job, really enjoyed it! :) |
![]() ![]() ![]() Couldn't resist clicking on it when I recognised the language (well I thought it was Scottish Gaelic actually, but I was close!) and I'm stalking your stories as you've probably guessed anyway. I haven't done Gaelic for ages so it's pretty shaky and I had to use Google Translate for most of it and Scottish and Irish are only a bit similar anyway so... stop rambling. My reviews are pretty repetitive: I still like your style of writing and your way of putting the reader into the character's mindset. |
![]() ![]() ![]() With the help of lovely google translate, I have a rough idea of what's going on here. Obviously I didn't see any technical errors, and I loved your metaphors. A really unique piece. |
![]() ![]() ![]() You should really put this as Irish... |
![]() ![]() ![]() SO CONFUSED. I copied and pasted into Google translate (see what I do for you?) and... it made no sense. But at the same time, I liked it. Because although some of it was lost in translation, the metaphors were still there, and they were beautiful. "Reality in the form of word swords" was one of my favourites; it was perfect. It showed the brutality of reality, and was a nice image. Also, "eyes like liquid steel" was a great description of Draco's eyes. So, I enjoyed what I understood! (Publish it in English, will ya?) |