Finalmente

Adriana Santomé -hikari yuuko-

Fecha: Abril 19 y 20 del 2004.

Traducido: Mayo 29 y 30 del 2004.

-o-

"The time between meeting and finally leaving is sometimes called falling in love."

(El tiempo entre conocerse y finalmente marcharse, a veces es llamado enamorarse.)

-- Falling in Love, Lisa Loeb

-o-

Los ojos del joven siguieron a los mechones de cabello caer del elaborado arreglo mientras ella quitaba con cuidado los pasadores y los broches. Sus manos se movieron a los nudos en su obi y comenzaron a trabajar con exactitud y delicadeza sobre ellos, deshaciéndolos lentamente. Él escogió no mirarla, sin embargo, cuando la rubia comenzó a quitarse el kimono color crema. Un tenue rubor rojo rápidamente recorrió sus mejillas bronceadas cuando se volteó hacia otra dirección, apenas alcanzando un vistazo de sus suaves y desnudos hombros.

Escuchó el sonido de la seda fina cayendo al piso y después ella se movió alrededor del cuarto. Su corazón palpitaba fuertemente, y puso una mano sobre su pecho intentando calmarlo en vano. La puerta del baño se abrió y cerró en dos movimientos rápidos. Entonces él pudo soltar un respiro, uno del que no se había dado cuenta que estaba deteniendo.

El joven castaño había estado sentado rígido cual roca en una esquina de la cama, su mirada perdida en el diseño de la alfombra. Todavía vestía su traje formal, el saco negro olvidado junto a su corbata en la modesta mesa del cuarto. Se desfajó la perfectamente planchada camisa blanca y suspiró profundamente mientras comenzaba a desabotonarla, dejando ver su pecho bronceado. Despeinó su cabello; le gustaba así de cualquier modo.

Suspirando, otra vez, oyó el sonido del agua corriendo; él se quitó los zapatos para acostarse en la cama y finalmente descansar. Fijó la mirada hacia arriba, encontrando las pequeñas grietas del techo completamente interesantes por unos momentos. Dirigió su mirada hacia la puerta del cuarto de baño y por un momento sus ojos temblaron.

Estando ahí por sólo un par de minutos, se levantó de nuevo y caminó hacia donde estaba guardado su equipaje. Abrió el closet y abrió las maletas. Buscó su ropa con cuidado, como tratando de no revolver el resto de la ropa empacada ordenadamente.

Se volteó, solo para encontrársela salir de la bañera vistiendo una bata de baño, su mojado cabello dorado saliéndose de la toalla que envolvía su cabeza. Ella se había quitado el ligero maquillaje que había usado antes, lo que hacia que su rostro luciera brillante y limpio.

Ella miró hacia otro lado y pasó de él rozándolo, arrastrando su camino hacia su lado de la cama. La rubia tomó un peine de la bolsa de mano que llevaba cargando. Sin decirle nada al muchacho, que la miraba gentilmente, ella soltó su cabello y comenzó a cepillarlo y a secarlo con la toalla.

El joven abrió la boca para decir algo pero vaciló. Agachando la cabeza, él se dirigió hacia al baño y también entró para tomar una ducha sin decir alguna palabra.

Cuando él entró de nuevo al cuarto, diez minutos después, vestido en un par de bóxers bajo una yukata sencilla, las luces estaban apagadas; a excepción de las dos lámparas en las mesitas de noche a cada lado de la cama. Ella ya estaba plácidamente acomodada dentro de las sabanas y completamente absorbida en el libro que estaba leyendo. Una novela. Él sólo recientemente había descubierto que ella tenía su propia colección de libros.

El castaño le sonrió y caminó hacia la cama. Ella levantó la vista para mirarlo de su edición de "Mujercitas" cuando él se metió en la cama también. El rostro de la muchacha se ruborizó cuando ella se giró para encontrar sus ojos gris oscuro, pero el color rosado en sus mejillas probablemente era un efecto del agua caliente de la tina. O eso pensó él.

Ella guardó el libro adentro del cajón, y después fijó la mirada hacia la pantalla de TV vacía. Ella no habló, pero él tampoco. Se sentaron en un silencio incómodo, los dos sumergidos en sus propios pensamientos. El rostro de la chica se puso pálido cuando sintió la mano del joven sobre la de ella, sujetando sus pequeños dedos firmemente, gentilmente.

La joven mujer se volteó a mirarlo. Él le sonrió comprensivamente, sus ojos ónix cálidos y amables. Ella suspiró, y apretó su mano de regreso; los ojos de la joven, sin embargo, ahora estaban desprovistos de emoción, de ansiedad o preocupación. Cuando en verdad, estaba aterrada. Esta era, después de todo, su primera noche juntos… como marido y mujer.

Tan jóvenes y ya estaban casados. Él tiempo parecía haber pasado tan rápido desde que los dos se conocieron. Había muchos recuerdos, muchos sueños que habían reunido juntos. Y ahora aquí estaban…

Ella se hundió aún más en las sabanas, soltando la mano de él. Entendiéndola, él hizo la misma cosa y miró fijamente hacia el techo blanco de nuevo. Hubo un silencio largo donde la escuchó suspirar, y él se giró para verla. Cuidadosamente, él pasó un brazo alrededor de sus hombros, sorprendiéndola en la acción. Él le sonrió de nuevo, sin decir nada.

La joven mujer de cabellera dorada lo miró, dudosa, y hundió su rostro en su pecho. Ella sujetó fuertemente la yukata, mientras lentamente se relajaba en su aroma. Él aumentó la intensidad de su abrazo tranquilizadoramente, y la atrajo hacia él, como si estuviera buscando seguridad él mismo. Pronto, su nariz captó la relajadora fragancia de flores silvestres y shampoo.

Él se alejó un poco y sostuvo el mentón de la rubia, obligándola a que lo mirase. Ella lo hizo. Le besó la frente gentilmente, sus labios meramente rozando la piel pálida. Encontró un par de ojos castaños temblando; sintió como si le estuvieran apretando el corazón y se asustó porque no sabía que hacer después.

Entonces ella acercó su rostro al de él, sus labios tocando los suyos en un beso cálido. El primer beso que ellos compartían, corto y puro como había sido. Ella rompió el beso, mirándolo fijamente. Los ojos del joven se agrandaron, su mano aún sosteniendo el rostro de la mujer… todavía podía sentir el cosquilleo en sus labios. El también la miró fijamente, guiando vagamente su mano a una suave caricia en la mejilla de la rubia. Las manos de ella soltaron la yukata y llevó sus brazos delicadamente alrededor de su cuello.

"Te amo, Yoh."

Su voz sonaba tan calmada y serena.

"A-Anna…"

Él estaba sin voz, eso era seguro. Se aclaró la garganta en vano.

Lo había sorprendido, no la afirmación en sí, pero como ella parecía tan segura, tan decida, tan confiada con su elección de palabras. Pero después de todo, la forma en que lo había dicho no era importante.

No importaba.

Él no contestó aún.

Él le sonrió cariñosamente a su esposa, mientras sus dedos jugaban con los mechones dorados de su cabello… Esposa… la palabra se sentía tan bien… Suave como la seda, los rizos escaparon de su alcance una y otra vez. La miró con ojos enamorados, casi idolatrándola. Dios, ella era hermosa. Impresionantemente hermosa.

Ella se mordió el labio inferior inconscientemente, únicamente para causar un nuevo estremecimiento dentro de él. Sus manos fueron de su cabello a su hombro, luego abajo a su brazo, las puntas de sus dedos tocándola suavemente en el camino. Ella cerró los ojos, suspirando contentamente. La mano del muchacho buscó la de ella detrás de su cuello, entrelazando sus dedos con los de ella. Ella le dio un pequeño masaje en la espalda con su mano libre, ya que él aún mantenía la otra fuertemente agarrada.

Él se acercó a ella y la besó de lleno en los labios. Esta vez, su boca moviéndose tiernamente, anhelantemente sobre la de ella. Ella vaciló, pero respondió con la misma ansiedad. Sus labios se abrieron para él y el castaño pudo profundizar el beso, el aroma de su compañera convirtiéndose de repente en algo demasiado intoxicante para él.

Ambas manos se movieron de su lugar original – una agarrando la mano de la mujer, la otra detrás de los hombros de ella – y rodeó su pequeña cintura. Sus dedos apenas tocaban sus caderas, experimentando una nueva sensación de posesión y protección sobre ella que llenó su corazón. En cuanto la mano de la joven fue liberada, se encontró con la otra alrededor del cuello del muchacho, sus dedos enredándose en el cabello castaño que le alcanzaba los hombros.

Se separaron, casi sin aliento.

Esta vez él estaba seguro…

"Tú sabes, ¿verdad? ¿Qué también te amo?" le preguntó quedamente, murmurando. "Te amo tanto…"

Ella levantó la mirada para verlo, sus ojos un tanto inseguros, tan sólo por un momento. El cabello castaño del muchacho cayó sobre su rostro, pero ella vio la sonrisa que crecía en sus labios… y ella lo entendió.

Suspiró de nuevo.

"Lo sé."

Se miraron a los ojos antes de volver a besarse. Suspirando, ella escondió su cara contra el pecho de muchacho nuevamente.

La noche era fría y larga. En busca de calor, se encontraron a sí mismos explorando algo nuevo y excitante; y un recuerdo sólo para ellos.

-o-

Disclaimer: Nah, no es mío, bueno, la trama sí!! n-n

A/N: A PETICI"N POPULAR…. TARÁN!!! Jejeje, aquí estamos, con la versión en español de "Finally Meeting". Espero que haya sido de su agrado. Lamento no haber subido esto antes, pero... eh... estaba castigada, jijij. Creo que a papá no le gusto mucho que me desvelara hasta las 6 de la mañana, de nuevo... Mm... He estado escribiendo muchos one-shots (fics de un solo capítulo) y one-shots CORTOS para colmo. Aunque si ven mi perfil, encontraran muy pocos fics con varios capítulos. Este es mi primer intento de escribir un pequeño, PEQUEÑO lime (o lima, como quieran llamarlo), así que tal vez no es muy bueno. Aunque yo solo estoy dando pie a las cosas que sucederán… .

Jeje, eto, los dejo para que escriban un REVIEW! Onegai!

Otra pequeña nota: Algo que se me olvido decir en "Nuestra Vida". Pido me disculpen con la traducción si hay errores, no estoy usando un traductor o diccionario o algo por el estilo, soy humana y tiendo a equivocarme (muy seguido '). Mi lengua natal ES el español, pero cuando escribo en inglés, pienso en inglés así que algunas frases podrán sonar raras cuando son traducidas literalmente. Intenté cambiar esto de manera que se eviten estos errores, pero si se me pasó en algo, gomen ne!

---

Reviews de "Nuestra Vida"

A todo aquel que leyó la historia anterior y esta, ¡¡muchas gracias!!

Beu Rib: Arigatou gozaimasu por tus comentarios!! Aquí esta la traducción de "Finally Meeting", espero que también te haya gustado!!! Por favor, sigue actualizando Tardes Negras!!!! Ja ne!

Indhira Morillo: Konnichiwa! No sé muy bien si pueda hacer uno sobre el hijo de Ren y Pilica, pero estoy haciendo uno sobre el sobrino de Ren, Ren-chan, y es un RenxPilica. El problema es que esta en inglés, y pues, primero lo debo terminar!! :P En cuanto lo haga, lo traduzco y lo posteó, ok?

anita kyouyama fcc: Estas servida!! El de la boda se ha dicho… ¿Qué te pareció este?

anna15: Arigatou! Aquí estoy de nuevo!! Y si bien no estoy haciendo una continuación, estoy dándote las precuelas, ne??

Ana: Hola, gracias por tu review!!! Y en demanda popular, jejeje, aquí esta la traducción de Finally Meeting!!

Anne M. Riddle: nllln Arigatou!! Y de nada, escribir es algo que hago con mucho gusto!!! Aquí esta la traducción, espero que te guste!!! Sabes, Hana es un niño muy lindo, y con razón debes adorarlo, yo lo hago!!!! Ja! n.n

Chareik: Gracias! Gracias! Gracias! Espero que este te guste también n-n Ahora solo falta "Understanding", espero verte de nuevo!!

May sk: Waiii! Gracias!! .lll. Si, creo que no puedo evitar que sean tiernos, porque lo son!!! Jeje, aquí está uno de los fics traducidos como lo prometí. Yo tampoco sé muchísimo del manga, (sólo tengo 3 tomos físicamente, muchos scans y resúmenes del resto, los cd de drama, y los scripts hasta el 16) pero se trata de estar horas y horas navegando en busca de información. Y también me ha servido mucho la info que me dan mis amigos en la web. Te envió un mail con los links que te puedo recomendar en cuanto me sea posible (por el momento, no tengo mi lap, donde están guardados todos los links).
kyouyama I: ¡Domo arigatou! Nos vemos pronto!!!
Bratty: Hehe, leí esa entry porque me metí a mi lj y luego chequé en friends (la que no tiene nada que hacer XD) y ahí estaba!! Whee!! Justo cuando lo necesitaba. Por cierto, ni siquiera nombraste a ese mini-fic. Arigatou por el review, o reviews debería decir, hehehe... love ya girl!! n.n P.D. Y todos dicen: LUNA, LUNA, LUNA!! (-.-; si, todavía guardo esperanzas...)
bOw-doWn-tO-KeiKO: Wassup, Keiko? XXD I told ya already about the translations. I read you e-mail also, I promise I'll post something new as soon as I finish with some vignettes!! But anyway, thanks!!
Lady Kaoru: En serio? O.o No esperaba eso, pero muchas gracias de todas maneas. Jaja, pues yo soy más floja al traducir, pero mira.... jajaja. Ja ne!
Seinko: Ne, que lindo de tu parte!! nllln Aquí esta "Finalmente", espero que haya sido "sweet", hehehe.