Disclaimer: I do NOT own Inuyasha. This wonderful story and its characters all belong to Rumiko Takahashi. However, the poem AND the translation are mine. The words are set to the melody with the same title from Inuyasha. I DON'T own the melody!

Author's Note: This is for all my wonderful readers, I am very lucky to have all of you. Thank you always for all you wonderful words.


Toki wo Koeru Omoi-Feelings Transcending Time


Toki wo koete

Kono kimochi wa

Zutto zutto aru


Crossing time,

Theses feelings exist forever more


Toki wo koete

Atsui namida dete mo

Soba ni iru


Crossing time,

Despite running, hot tears,

I will be by your side


Tatoe kokoro ga itaindemo

Namida ga afuretemo

Zutto soba ni yakusoku shita

Mada aishite iru


Even if my heart hurts,

And tears also flow

I made a promise to always be with you

I still love you


Toki wo koete

Kono kimochi wa

Zutto zutto aru


Crossing time,

Theses feelings exist forever more


Toki wo koete

Atsui namida dete mo

Soba ni iru


Crossing time,

Despite running, hot tears

I will be by your side


Donna kurushii demo

Isshoni itai

Mada aitsu ga aishitete mo


Whatever pain may come

I want to be with you,

Even though you still love her


Kimi no subete wo

Aishitai

Nido to hanaretakunai


I want to love everything about you

And never more be parted


Toki wo koete

Motto suteki na

Asa ga zettai ni kuru

Zutto aishite iru.


Crossing time,

A more wonderful morning

Will surely come

I will love you forever.


Author's Note: I do apologise about the format, but for some reason the spacing would not allow itself to be formatted. This is the most legible and easy to read I could get it to be. Apologies once more.