Chers lecteurs,

Je dois avouer que j'ai toujours voulu devenir écrivaine et traductrice. Je commence donc par traduire pour débuter. Ensuite, je saurai trouver le courage d'écrire ma propre histoire. D'aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours adoré la lecture et quand j'ai eu l'âge de lire des romans (dans mon cas, 7 ans), le premier à se faire dévorer fut Harry Potter et la chambre des secrets. Ma tante s'était trompée de livre et m'avait offert le deuxième tome au lieu du premier. Mais j'étais si déterminer à le lire que je l'ai fait sans même connaître l'histoire du premier. Par je ne sais quel miracle, j'ai réussi à en comprendre l'histoire. Ensuite, j'ai recommencé la série, en commençant par le tome 1 cette fois-ci. Voilà comment j'ai vécu mon enfance avec Harry. Il était si présent dans ma vie de tous les jours qu'il faisait presque partie de moi. Aujourd'hui, l'aventure c'est terminée et je suis un peu nostalgique depuis.

Bien que JK Rowling soit une auteure extraordinairement talentueuse, je crois qu'elle n'a pas assez mis Ginny en valeur. Je comprends très bien que c'est Harry le personnage principal, mais j'aurais bien aimé en entendre plus sur elle. C'est alors que j'ai découvert une fanfiction écrite en anglais par Thejealousone. Le concept est simple : on voit toute l'histoire à travers l'œil de Ginny. Elle est super et je veux la partager. Thejealousone m'a accordé sa permission pour que je vous la traduise. À partir d'ici cette histoire n'est pas la mienne, mais la sienne. La leur, à JK Rowling et à lui.

Justin, if you are reading these words, I just want to thank you for the pleasure it has been for me to read your fanfiction. I want to tell you that you are extremely talented. I really do think your story deserves to be read by everyone. It's the principal reason why I'm translating it. I'll try to translate it exactly has you want it to be and I am sure that I'll be able to do it. Thank you very much.