Days in the Life of Ysabel Gabrielle Beaufort Volturi

Disclaimer: I don't own "Twilight", but I do own Ysabel, the plot, and the idiotic human boys.

Chapter 1 ~ Fairy

Late 1780 in Northern France, region of Picardie

"Allora, dove stiamo andando esattamente Maestro Aro?" Santiago asked Aro on the way to Northern France. "Stiamo andando a una piccola città chiamata Château-Thierry, ma nella regione della Piccardia. Ci sono state voci che circolano che c'è una fata in esecuzione sciolto. Stiamo a vedere se le voci sono vere." Aro replied calmly. The rest of the guard understood that he wasn't going to answer any more questions. Aro was being accompanied on this trip by Jane, Felix, Santiago and Demetri.

They arrived in the town just after the sun had risen in the sky and the town came alive.

"Le fate non esistono." Felix insisted awhile later as they watched for the fairy. Felix had spoken too soon, for just in front of their hiding spot was a petite fourteen-year-old French girl with a long braid of strawberry blonde hair and twinkling blue eyes. It was the girl's tiny feet though that caught Aro's attention. He had read up on everything he could find in the Volturi library in Volterra and one of the features of a fairy was having extremely tiny feet.

Two human boys came up to the girl and began to taunt her. "Pauvre petite fée n'a pas d'amis." Said one boy to the other. "C'est parce qu'elle est un monstre, un paria." His friend replied. The girl had a smug expression on her face. "Je suis fière d'être une fée. Allez dire au maire si vous osez, vous insensés humaine."

The boys turned around quickly to tell the mayor of the town that there was a real fairy in their town. The girl on the other hand simply shrugged and gracefully danced away from town and towards Aro and his guards' hiding spot. She began to sing softly as she danced. Santiago felt an odd sensation at hearing the girl sing. He felt drawn to her and when he saw that she spotted them and was making her way over to them, he smiled brightly. "Bonjour, voyageurs. Bienvenue à notre belle ville de Château-Thierry." The girl said politely, as she curtsied. Aro smiled at the girl. "Bonjour, mon cher. Est-ce que je peux demander votre nom?"

The girl smiled and her bright blue eyes twinkled. "Mon nom est Ysabel Gabrielle Beaufort. Peux je demander le vôtre?" "Mon nom est Aro Volturi. J'entends que vous êtes une fée. Que pouvez-vous faire?" Aro asked. He was very curious about this fairy. He reached out and gently grasped one of Ysabel's tiny hands in his. Aro saw absolutely nothing. It was possible that this fairy girl, Ysabel, was powerful shield, but then Aro remembered from his earlier reading, that fairies had defenses to protect them from their enemies. One of their forms of defense must protect their minds.

Ysabel had been staring at Santiago and he at her. Aro's cold hands against her own warm one had jolted her back to the present conversation. "Mon cadeau de fées, c'est que je peux changer mon apparence en un instant." Ysabel said smugly. She snapped her fingers and her entire appearance changed. Her beautiful blue eyes turned bright red; her hair grew longer and had a certain shine to it. She became slightly taller and her human skin became deathly pale.

"Comment avez-vous savoir ce que nous sommes?" Aro asked. Ysabel merely shugged. "Mythes et legends."

After a second of hesitation, Aro bent down to her neck and bit her. She fell towards the grounds, but Santiago caught her before she hit the ground. As his skin touched hers, Santiago felt something like an electrical current flow through his veins, and he was sure that Ysabel had felt it to, because her whole body twitched.

"Protective of the newborn, are we Santiago?" Jane sneered.

"At least I have someone to be protective of. You just have your brother, and he doesn't need protecting." Santiago said sneering right back at Jane. Jane poised to crouch, but Aro stopped her. "She has been surprisingly quiet so far, and you don't want to jinx it now do you, my dear. She may look fragile and delicate, but she's not. Everything about her will be even more heightened then it already is when she completes the change."

Jane scowled but left with Felix and Demetri, back to Volterra. Aro stopped Santiago and touched his hand before they too left for Volterra. "You have strong feelings for young Ysabel, do you not?" Aro asked. "I do indeed, Master Aro." Santiago answered.

Translation:

"Allora, dove stiamo andando esattamente Maestro Aro?" = "Where exactly are we going Master Aro."

"Stiamo andando a una piccola città chiamata Château-Thierry, ma nella regione della Piccardia. Ci sono state voci che circolano che c'è una fata in esecuzione sciolto. Stiamo a vedere se le voci sono vere." = "We are going to a small town called Château-Thierry; it's in the region of Picardy. There have been rumors circulating that there is a fairy running loose. We are going to see if the rumors are true."

"Le fate non esistono." = "The fairies do not exists."

"Pauvre petite fée n'a pas d'amis.." = "Poor little fairy has no friends."

"C'est parce qu'elle est un monstre, un paria." = "Because she is a monster, an outcast."

"Je suis fière d'être une fée. Allez dire au maire si vous osez, vous insensés humaine" = "I am proud to be a fairy. Go tell the mayor if you dare, you foolish man."

"Bonjour, voyageurs. Bienvenue à notre belle ville de Château-Thierry." = "Good morning, travelers. Welcome to our beautiful town of Chateau-Thierry."

"

"Bonjour, mon cher. Puis-je vous demander votre nom?" = "Hello, my dear. Can I ask you your name?"

"Mon nom est Ysabel Gabrielle Beaufort. Peux je demander le vôtre?" = "My name is Ysabel Gabrielle Beaufort. Can I ask yours?"

"Mon nom est Aro Volturi. J'entends que vous êtes une fée. Que pouvez-vous faire?" = "My name is Aro Volturi. I hear you are a fairy. What can you do?"

"Mon cadeau de fées, c'est que je peux changer mon apparence en un instant." = "My

fairy gift is that I can change my appearance in an instant."

"Comment avez-vous savoir ce que nous sommes?" = "How did you know what we are?"

"Mythes et legends." = "Myths and legends."

Someone told me that my French translations were wrong and hopefully their right this time. I just thought this up. Please review and tell me what you think