Biea: STILL not going to tell you. :)
Birzyt: Children's game. Literal translation: Noisy plumbing. Though frowned upon publicly, any adult hearing the tapping would smile, having fond memories of their own childhood.
Bosh'tet: Animal, native to Rannoch. With no insect life, other species of life had to fill the niches that on earth fell to the insects. One such niche was the dung beetle. A bosh'tet falls into the category of roller on earth as it moves the dung found to a central location. Though differing in colors, from the green/yellow of the cooler climates to the blue/white in the more tropical areas, they are the same species. Known for their apparent inability to distinguish between dung and small rocks, it is considered extremely stupid. Many have been found dead, surrounded by small rocks, as it tried to feed on them.
Catyn: Ancient city name, birthplace of Tross'Larik. Present day name: Catyn il quirn, or in human, Catyn on the quirn. A river on Rannoch that flows from the high plains on the continent of Yiistoc, eastward towards the Vynwir ocean.
Culz'iilm: Large predatory bird, native to Rannoch. Resembling only creatures found in earthly drawings, this featherless bird is more reptilian with small green or red iridescent scales covering most of its body. A large head, body length of 2 meters and a wing span of 3 to 4 meters, it would cause fear in any animal it came near. Though not a picky eater, it will take any other food available to it before eating a bosh'tet.
Det kazuat: Term of curse, considered especially crude. Literal Translation: Living sack of excrement. The Otquer, a large predatory lizard, will pass its meal neatly wrapped in a membranous tissue. Inside the sack, the enzymes used to break down the meat of the prey while still in the lizard continue to act as a stimulant keeping the indigestible brain synapses of its last meal still working until the sun dries the sack out.
Dev'alin: Term used to describe the period of time starting with the initial 'Week of Seclusion' and usually ending with the confirmation that the female is now with child. Literal translation: Desires of the body. During this period of time, the lifemates feel a need to be near one another, especially when they rest. Also known, but only to bonded couples, as a time when mating is frequent and intense as this aspect is never mentioned in quarian company. To humans, the statement would had been 'You're acting like newlyweds.'
Dram'zelt din relai: Term of relationship within a clan. Literal translation: Adopted sister from another clan. Used to describe a non-clan female family member. Ancient Khelish meaning: Abducted lifemate-to-be for a clan brother. Used as a means to improve diversity in a clan. If after a year, no bond had been made, then they were allowed to return home.
Erast: The upper edge of an Ogwer. Literal translation: Protector's watch point. The top of the surrounding cliffs of the Ogwer, in ancient times small camps of guardsmen would protect and watch over the city proper. In more recent times, before the war, small towers were used for the police force as well as provide sightseers a view of the city below and the vast savannahs above. During the war, the towers were brimming with anti-ship and anti-geth weaponry.
Felz'elt: Term used to describe the state of mind of a person who has just lost their lifemate. Literal translation: Sundered souls. A condition very close to the human emotion of grief when a loved one dies but at a depth that very few humans could experience. This state of being will be always present after their lifemate has joined the Ancestors but can vary in effect. The longer the lifemates were together, the lesser overall effect it has, as there are more memories to lessen the pain.
Felz'tiyl: Term of courtship. Literal translation: Pathway to the soul. Third of three: Signifies the period in which the two slowly realize that without the other they are incomplete. Once this phase is entered only one's death can prevent the bonding.
Fre'eg: Curse word. Literal translation: Clinging waste. In old earth english, a dingleberry.
Gils'tyns: Derogatory term used to refer to Psychologists. Literal translation: Memory or mind eater. Depends on originating ship of the speaker.
Hagrr'hizs: Term used to refer to the intellectually challenged. Literal translation: Forever Children. Mentally retarded or damaged people of the quarian race. Though infrequent, more of these special needs children have been born lately.
Haums: A quarian lounging chair, designed to provide not just a place to rest upon but to give shade from the sun's warmth. Usually designed for two, single ones were known but most preferred to not announce to all that could see that its owner had lost their lifemate.
Hecs'tiyl: Term of courtship. Literal translation: Pathway to the heart. Second of three: Signifying the period where the needs of both begin to overrule the needs of self. Almost always leads to bonding though this phase is usually the longest of the three.
Hrarxa: Term used to describe anything that affects a clan negatively. Literal translation: Insult to my clan's honor. Insulting a clan's honor is considered an insult to every clan member. In ancient times it was enough to cause a war. In effect, had this been 3000 years ago, Tali had just issued a challenge for battle.
Ialira: A medium sized furred animal of Rannoch. Though mammalian, it lays eggs and guards them with its life until they're hatching. Considered a delicacy before the war.
Iaysaz: Small horned predatory lizard, native of Rannoch. If hungry they will eat their own young.
Liz'elk: Children's game. Literal translation: Balance and Timing. 3 sets of 1 meter poles attached to a central triangle. Each set comprised of 2 poles, separated by 6 centimeters. A 20 centimeter ball moved along the narrow track as the three players attempted to guide the ball to the center triangle. If the ball fell off, all lost, only by getting the ball to the center could the game be won. Liz'elk uuls refers to the game's hardware itself. The poles and ball.
Inszel: Term of status or standing within a social circle. Literal translation: Most trusted confidant and partner. Used to describe the personal relationship of an individual. Implies a deep personal connection. Humans would say girlfriend or boyfriend but these only touch the surface of what it truly means.
Kaeli'steiz: Name used in the ancient text of the Ancestors. Literal meaning: Warmth's Herald. The home star of the quarian race.
Kelek'miin: Ancient beast of the night. Literal translation: Devourer of restless souls. An imaginary beast, mentioned in many children's tales about wandering where one should not be.
Nehya: Term of endearment, similar to sweetheart. Literal translation: Interesting one. Used primarily at the beginning of a relationship to signify a desire to know the person on a more personal level, to get to know them better.
Nis'telz: Dice, specifically 3, 6-sided, 6 colored dice. Literal translation: Chances of Life. Used in many games, the dice are all numbered 1-6 but the colors of each face are different on each die. In order of lowest to highest, the colors are red, brown, green, yellow, purple and blue. The origin of the colors used is believed to have been drawn from the caste system of early quarian history. The colors moved from rank to trade as their civilization grew to adulthood.
Oparqiit: Term used to define relationships with other clans. Literal translation: Ignored ones. Its meaning is clear, no interaction, no speaking and more importantly, no assistance will be given to the clan under this naming. Any cooperation that was present before is now ceased, any work requested is ignored. Even calls for help will remain unheard until the offended Clan is appeased. A simple 'I am sorry' would not be sufficient as the honor of a clan was questioned.
Ogwer: Term used to describe a major river's opening onto the sea. Literal translation: High mouthed waterway. Imagine if the grand canyon on earth ended abruptly leaving the high cliffs on either side of the river and the sea before it. Unlike a fjord, where the river is wide and usually meets the cliff/mountain walls, an Ogwer has a large flood plain between the river and the cliffs.
Onyeh: Term used within a clan. Literal translation: Respected older sister. All members of a clan were either brother or sister, mother or father unless it was their own child. To ignore a question from one was an insult not to the person but to the clan as it showed a fault in the clan's ability to properly teach those younger.
Pal'tec vis surden: Medallion presented during the Ceremony of Bonding. Literal translation: Symbol of Souls United. Quarians followed a different path, where humans would place a ring upon their bride, a quarian male would present a medallion depicting the future life of the newly bonded pair. Worn on a chain around the neck before the war, they now are carried by every bonded female in a special pocket within their envirosuits, just above their heart. Usually made from precious metals, the quarians in the fleet now use scrap metals to conserve resources.
Palla: Term used to describe one's Lifemate. Literal translation: My soul's soul. Uncommon term used by clans from the southern continent of Sumeern. Though the clans have mixed with other ships, its use has remained only on the ships originally from the cities of Kilmest il biin and Toovaz il raan.
Pemla'tiyl: Term for courtship. Literal translation: Pathway to the mind, the first of the three phases that lead to bonding. The period of time where the couple learns of one another through a deep sharing of thoughts. May lead to bonding or just a very deep friendship.
Raalz'Jel rium: Term used to describe the 137 year cycle of torrential rains. Literal translation: Tears of the Vanquished ones. Ancient quarians believed the rains were attacks from all their fallen enemies trying to wash away the victors. Later, it was known that due to the orbital path of Rannoch, that ever 137 years, the planet was just a bit closer to the sun. When that happened, the shallow seas absorbed more heat and released it into the skies as water vapor all summer long. As winter came, the supersaturated higher air released its burden in torrential rains across the planet. The rivers, swelled with the massive inflow of water, rising well above their banks. Waters as high as 6 meters had been recorded but this was dependent on the valley. Omxa, with its 5 meter high bases, indicated waters never exceeded the 4 meter mark. In a valley 3 kilometers wide, that was still a lot of water.
Realk: Cloth covering used by the quarians. It is used to describe not just the hood seen on most but any material adornment.
Saera: Term used when speaking to one's lifemate. Literal translation: My soul's soul. Other meanings include, but are not limited to: Keeper of my soul and My soul's protector. Most commonly used word throughout the fleet by a quarian when speaking privately to their lifemate. Though unconfirmed by any quarian, there are implications that this word holds extreme intimacy as well as absolute trust. No single human word or phrase encompassed all that this one short word implies as it appears to contain both dominance and submissive traits.
Selmaas: Traditional female quarian garb. Consisting of long, colorful, light robes with a matching head covering. Though the head covering or scarf was very optional and usually worn only for formal occasions. After space travel became fairly common among the quarians, the selmaas were becoming less frequent as more utilitarian clothing was adopted. Tali's reference to the dress was due to Lana's scarf but more so due to respect to Shala's teaching and her very traditional views.
Silz'asul felz: Term of bonding. Literal translation: Eternal dance of souls. The completion of the bonding process. Souls linked forever in life and death as the lifemates continue on the walk of life as one.
Tilgrap: Large herbivore, native to Rannoch. Tilgrap, alpha female of the pack. Tilgra refers to the other members of the pack, both male and female. Moving in packs, the tilgrap uses snarling and huffing to force the pack to move where she decided to lead them.
Ual: A small, sweet, fruit that grows wild on bushes along rivers. Before the war, children were known to eat so many at once, during the growing season, that they would develop stomach aches. Native to Rannoch.
Usl'sa yze tabb: Term of insult. Literal translation: Slow children of an inbred family.
Uuls: Hardware, used only when describing something that is part of another such as say dice in a game of Yahtzee or a baseball and glove in a game of catch.
Yaszil'jies, Yaszil'ahs: The two primary arteries supplying blood to the legs. 'jies - inner and 'ahs - outer. The two arteries provide maximum oxygenated blood to the powerful thigh muscles for extreme but short lived bursts of speed. The femoral artery in humans.
Yilaum do vis Gren: A quarian holiday meant to renew the clan's feelings of family. Literal translation: Memories of the Clan. A time when clan members reunite with all the clans family's within the fleet as well as with their past, their ancestry. Stories are told, not just to the children, but to all as a reminder of what the clan truly stands for. Family.