— Смотри куда идёшь, репоголовый.
— Извини, — потирая ушибленный лоб Арнольд почувствовал, что что-то не так — Хельга, что ты делаешь в моём доме, ведь вы уехали неделю назад.
— В гости пришла, ты же сам меня приглашал. Не помнишь?
— Да, точно, было дело. Правда, стоило, наверное, сначала предупредить.
— Забей. Кстати, ты ничего странного не находил после моего отъезда? Каких-нибудь необычных предметов?
Арнольд вспомнил, как бабушка что-то твердила ему о канонизации и хотела что-то показать, но так и не нашла, что же именно.
— Нет, а к чему ты клонишь?
— Да так, подставку для книг потеряла, думала: не у тебя ли оставила. Слушай, мне нужно срочно с тобой поговорить. Пошли в твою комнату.
Арнольд и Хельга направились вверх по лестнице.
— Кстати, как твоя мама?
— Завтра Мириам выпишут из больницы. Из-за контузии она стала ещё более заторможенной, но врач сказал, что через недельку это пройдёт.
— Передай ей от меня привет. Пусть быстрее выздоравливает.
— Хорошо, передам.
Хельга сама опустила лестницу в комнату Арнольда, а войдя — первым делом взяла пульт с полки и откинула диван, на который тут же села. И вообще, как-то слишком по-хозяйски она себя вела.
— Не могу ли я попросить тебя об одолжении.
— Смотря что...
— Дело жизни и смерти. Ты должен будешь завтра после школы прийти на пристань. Тебе ничего не прийдётся делать, просто постоять минут 5.
— Но зачем?
— Скажем так, у меня был спор.
Их прервал стук в дверь.
— Заходи, дедушка.
— Привет, коротышка. О, и вам доброго здравия, барышня!
— Ух ты, овсяное печенье. Давайте сюда.
— Хе-хе, ну не буду вам мешать, — отдав тарелку с печеньем и стакан молока Хельге дедушка поспешно удалился.
— Ну что, ты согласен? — Хельга уже успела набить рот печеньем.
— Надо подумать, ведь...
— Если ты не поможешь мне, мне конец, — Хельга встала перед ним на колени и на глазах у неё появились слёзы, — Прошу тебя.
— Да, я готов тебе помочь, но...
— Спасибо! Ты настоящий друг, — Хельга сжала Арнольда в объятиях. Арнольд не успел что-либо понять, как почувствовал удар током.
— Больно же, что ты делаешь?
— Ага, попался! — Хельга продемонстрировала ему приобретённый в магазине розыгрышей электрошокер, — Ты всё такой же наивный. Ладно, я пошла. Встретимся завтра, как договорились.
Хельга надела серое пальто и шляпу, и вышла через крышу.
— Пока, репоголовый. И попробуй только не прийти. — Хельга помахала ему вслед кулаком.
«И зачем я только согласился?» подумал Арнольд.

— Ишь ты, чего придумала: обняла, а потом ударила током.
— Дедушка, ты что, подслушивал?
— И подглядывал.
— Как тебе не стыдно.
— Хе-хе. Ты же меня знаешь.
— Мне кажется, Хельга завтра впутает меня в какую-то историю.
— А зачем ты согласился?
— Мне стало её жалко. Она действительно плакала, и плакала искренне.
— Ладно, желаю тебе удачно выпутаться из этого. Спи, коротышка. Будь здоров.
Дедушка вышел из комнаты, а Арнольд вздохнул и лёг спать.