Dedicate to Maggie Smith

Disclaimer: Герои принадлежат Muriel Spark, внешность Джин - красавице Maggie Smith.

XXX

III 2.3 «Раньше был велосипед, теперь - лыжи».

PG

AU, OOC

Romance/Friendship

Summary: Джин предложила Монике покататься на лыжах.

Ключевое слово: лыжи.

Размер: 582 слова (без учёта *)

В школе Марсии Блэйн был устроен праздник по случаю Рождества, а заодно и Хогмэнэя. *

Девочки разошлись по домам ещё до темноты. Но нам, учителям, это не удалось.

Когда мы привели в порядок актовый зал, за окном было уже темно.

Я ещё утром предупредила родителей, что вернусь домой на следующий день. Да они и сами не хотели, чтобы я шла домой одна в темноте.

Куда же я могла в таком случае отправиться?

У меня уже давно был ответ на этот вопрос. Вернее, у нас. У Джин Броди и у меня.

Кстати, я уже третий учебный год веду математику в школе Марсии Блэйн. Меня зовут Моника Дуглас.

Наконец, мы с Джин вышли из школы, и пошли на трамвайную остановку.

Трамвай подошёл почти сразу, поэтому мы не успели замёрзнуть.

Вскоре мы были дома.

От нас до дома Джин на Чёрч Хилл идти пятнадцать минут. Но лучше там ходить при свете дня, иначе... Лучше об этом не думать.

Поздно вечером, когда мы уже около часа назад пообедали, Джин кое-что придумала.

- Моника, хочешь завтра покататься на лыжах? - спросила Джин.

- Раньше был велосипед, теперь - лыжи. Конечно, я согласна. А ты как думала?

- Откуда я знала, что ты согласишься? Я не была в этом полностью уверена.

Мы надели ночные рубашки, и Минерва легла к себе в кровать.

- А в чём ты можешь быть уверена? Есть ли то, от чего я точно не откажусь?

- По крайней мере, одно точно есть. Ложись, сейчас скажу.

Меня не надо было приглашать дважды. Я забралась в кровать и прижалась к Джин Броди.

- Вот от этого ты бы никогда не отказалась, - ответила Учитель на мой вопрос.

- Конечно, любимая, ты же знаешь.

Утром мы проснулись почти одновременно.

- С добрым утром, любимая.

- Тебе того же, Моника, - ответила Джин и поцеловала меня прямо в губы, но сразу отстранилась.

- Что это бы... - начала я, но Джин снова прижалась губами к моим губам.

Этот поцелуй длился значительно дольше. Я же прекрасно понимала, почему Джин сделала это.

Когда поцелуй закончился, я спросила: «Джин, помнишь фразеологизм Тедди?»

- Вообще-то, мистера... Ладно, не важно. Что ты имеешь в виду?

- Он сказал про отношения к...

- Вспомнила. За что любят другого человека, так? - спросила Джин Броди и продолжила. - Любовь - самая нерациональная вещь на белом свете.

Прошло два часа, и мы стояли у железнодорожной станции с лыжами в руках.

Потом мы сели на поезд и проехали несколько станций в сторону области.

Наконец, мы оказались на месте.

- Если бы не ты, не катались бы мы сегодня.

- Моника, а ты разве не рада?

- Конечно, рада, - ответила я, закрепляя лыжи. - Всё, я готова.

- Я тоже, - ответила Джин.

- Наконец, мы поехали.

- Дорогая, помнишь, что я сказала тебе про велосипед?

- «Я не знала, что смогу поехать, пока снова не села на него» **, - процитировала я. - Что ты имеешь в виду?

- Я уже много лет не каталась на лыжах.

- Ни за что бы не поверила. Ты очень хорошо катаешься.

- Для пятидесятилетней женщины нормально.

- Никто тебе никогда столько не даст.

- А сколько, по-твоему?

- Около тридцати пяти лет, красавица.

- Честно говоря, глядя на нас, любой бы подумал...

- О чём, мамочка?

- О том, что ты только что сказала. Учитывая, что ты тоже не выглядишь на свой возраст...

Мы катались рядом друг с другом и были безумно счастливы.

Мы знали, что проживём всю жизнь вместе. Как будто, мы мама и дочь. А может, и не «как будто»?

* Hogmanay (Хогмэнэй) - 31 декабря - 1 января в Шотландии.

** © Dame Maggie Natalie Smith (.)

XXX

XXX

III 2.8 «Rule Britannia, rule the waves» © Britannia hymn

PG

AU, OOC

Friendship

Summary: Искупаемся?

Ключевые слова: хочу посмотреть на тебя в купальнике.

Размер: 161 слово (без *)

Закончился второй учебный год с того, как я начала работать учителем математики в школе Марсии Блэйн.

Утром я пришла домой к Джин на Чёрч Хилл, и мы стали думать, чем заняться.

- Хочешь отправиться к Северному морю? Искупаемся, - предложила Джин.

- Хотела бы посмотреть на тебя в купальнике, - мечтательно произнесла я.

- Как будто ты свою Джин Броди не видела.

- Видела. И так, и сяк, и эдак. Но в купальнике ни разу.

- А чего смотреть-то? – удивилась Джин.

- Интересно, - ответила я, а потом запела:

«Rule Britannia, rule the waves.

Britos never will be slaves». *

- Прямо в точку, - сказала Джин Броди. - А я, к сожалению, петь не умею.

- Ерунда. Ты - красавица, в отличие от меня.

- Да ладно тебе, на себя посмотри.

- Куда мне до тебя... Как говорит Гордон, «как до неба пешком».

- Кстати, я бы тоже хотела посмотреть на тебя в... - сказала Джин.

Это произошло через несколько часов.

* Рефрен (припев) гимна Великобритании.

«Правь Британия, правь волнами,

Британцы никогда не будут рабами».

XXX

XXX

IV 5.6 «Rain is going as cats and dogs». *

G

AU, OOC

Romance/Friendship

Summary: Чем можно заняться во время дождя?

Ключевые слова: стук капель.

Размер: 129 слов (без *)

Примечание: * Дождь льёт как из ведра, то есть ливень.

- Ну почему именно сегодня? Почему?

- Это должно было произойти рано или поздно, - ответила Джин. – Ты хочешь пить?

- Нет, - честно ответила я.

- А природа хочет.

В это время дождь стал ещё сильнее.

Rain is going as cats and dogs, - произнесла я очевидную фразу. - И что теперь делать?

- Делать? - повторила Джин. - Может «готовить»? Сегодня, в самую середину двадцатого века. В последний день июня 1950 года. *

За окном лил дождь, а нам было хорошо и уютно. Мы готовили шотландские картофельные оладьи.

Дождь продолжал барабанить по подоконнику

Мы слушали стук капель и видели струи дождя. Можно было подумать, что природа плачет.

Я посмотрела на Джин и улыбнулась. Учитель улыбнулась в ответ.

Слёзы? Может быть там, за окном.

А у нас - счастье.

* Такая дата указана в начале 12 главы романа Мюриэл Спарк «Loitering with intent» («Умышленное противостояние» («Умышленная задержка»).)

XXX

XXX

III 2.7 «Порыбачим?»

PG

AU, OOC

Romance/Friendship

Summary: Рыбалки бывают разные.

Ключевое слово: рыбалка.

Размер: 599 слов (без *)

Я отработала два года учителем математики в школе Марсии Блэйн. Сейчас летние каникулы.

Мне кажется, что так было очень давно, хотя мы знаем, что это было не так.

Я бы хотела, чтобы Джин... Да, я люблю её и отношусь к ней так, как будто она родная мама. Впрочем, Джин отвечает взаимностью.

Иногда Джин может придумать что-нибудь такое, что останется в памяти надолго. Например, неделю назад...

XXX

Моника, хочешь, порыбачим? - неожиданно спросила Джин Броди.

Ты издеваешься? Естественно, нет.

- Спорим, что ты согласишься? - спросила Учитель и посмотрела на меня.

- Спорим. Только у тебя ничего не выйдет.

- Посмотрим, посмотрим, - ответила Джин. - Подожди, я должна зайти в другую комнату.

Через пять минут она вернулась с маленькой коробкой в руке.

- Держи, дорогая. Посмотри, что там.

Я открыла коробку и запустила туда руку.

Я вытащила маленькую красную рыбку с крошечным магнитом вместо рта.

- Ты выиграла. Что я должна делать?

- Останешься сегодня со мной?

- Конечно, любимая. У нас дома, как ни странно, до завтрашнего вечера никого не будет.

- Очень кстати, - ответила Джин.

Учитель взяла коробку и высыпала содержимое на письменный стол.

Там было пять маленьких рыбок (вместе с той, которую я достала) и кусочек плоского магнита на верёвочке.

Джин взяла магнит за верёвочку и подцепила белую рыбку, а потом отправила её в коробку. Следом отправились ещё четыре рыбки.

Потом наступила моя очередь.

С непривычки мне было трудно зацепиться за магнит у рыбки своим магнитом.

Джин пришла мне на помощь.

- С первого раза ни у кого не получается. - С этими словами Джин Броди положила свою руку на мою и общими усилиями мы отправили рыбку в коробку.

- У нас получилось! - обрадовалась я и крепко обняла Джин.

- А теперь попробуй сама.

- Знаешь, на что это похоже? - спросила я и сразу же ответила. - Ты - мисс Броди, а я - твоя ученица. Я бы хотела, чтобы так было всегда. Ты намного умнее меня и мне есть чему у тебя учиться.

После этого я стала ловить рыбку. Через полминуты усилий я смогла самостоятельно отправить в коробку ещё одну рыбку.

Через несколько минут в коробке лежало пять рыбок.

- Хочешь ещё? - спросила Джин.

- Очень хочу. Теперь - твоя очередь.

Джин Броди подошла вплотную ко мне и прижалась губами к моим губам.

Это было очень неожиданно, но я сразу поняла, что произошло, и не собиралась прекращать.

В конце концов, мы оторвались друг от друга.

- Я своей очередью уже воспользовалась. Поэтому ты будешь вытаскивать рыбок.

Во второй раз у меня получилось немного быстрее. Но всё равно это сложно. Нужно не только подцепить рыбку, но и «донести» её до коробки.

Мы поиграли ещё несколько раз.

Я прекрасно понимала, что здесь была рыба, поэтому то, во что мы играли, можно было назвать «рыбалка».

XXX

- Моника, помнишь, что ты мне обещала? - спросила Джин Броди вечером.

- Я проиграла, Джин. Делай со мной что хочешь.

- В каком смысле? - удивилась учитель.

- Хоть домой отправь, я слова не скажу.

- Скорее наоборот, любимая. - Никуда я тебя не отпущу.

- Моя задача - ставить старые головы на молодые плечи, - вспомнила я слова Джин.

Учитель взяла меня за плечи и сказала: «Молодые плечи, а выше...»

- ...старая голова, - закончила я. - Я люблю тебя и хочу быть совсем похожей на тебя.

- Fit fabricando faber *, дорогая, - ответила Джин. - Пошли спать.

Мы переоделись в ночные рубашки и забрались в кровать Джин Броди.

Я прижалась к Джин Броди и сказала: «Я люблю тебя, и так будет всю нашу жизнь».

- Я тоже люблю тебя, Моника. Спокойной ночи, дорогая.

- Спокойной ночи, Джин.

* Fit fabricando faber (лат.) - путём практики вырабатывается мастер.

XXX

XXX

I 1.4 «Совет попечителей постановил...»

G

AU, OOC

Ключевые слова: жажда мести.

Герои: клан Броди, в том числе Джин и Моника.

Размер: 271 слово

Summary: Я на всё готова ради Джин.

Monica's PoV

- Совет попечителей, как сказала мисс Маккей, постановил, что... - Джин замолчала. - В общем, она хочет выгнать меня из школы Марсии Блэйн. Будто бы мои атеистические взгляды не приемлемы в такой школе, как наша.

Наш клан собрался дома у Джин на Чёрч Хилл.

Каждая из нас была готова сделать всё, что угодно, лишь бы Джин осталась в школе Марсии Блэйн.

- У мисс Маккей ничего не выйдет. С таким же успехом она могла бы попытаться выгнать Цезаря.

- Конечно, мисс Броди, - ответила Юнис Гардинер. – Вы говорили нам, что в Советском Союзе девяносто девять или около того процентов не верят в бога.

- Его нет, не было и никогда не будет, - сказала Сэнди Стрэйнджер.

- Может, не девяносто девять, но девяносто процентов - точно. В этого несуществующего Бога верят только необразованные старушки и старички. Но мы знаем правду. И я расскажу её ещё многим девочкам.

- Они никогда вас не выгонят, мисс Броди, - сказала я. - Мы обещаем.

Я была готова на всё ради Джин.

XXX

Уже потом, спустя больше десяти лет, я отомстила за Джин Броди.

Мисс Маккей поняла, что осталась как минимум одна девочка из клана Броди, которая по-настоящему предана Джин.

XXX

Но тогда, в начальной школе, я знала, что ещё не настал час мести.

Но потом он настал.

И Эммелин Маккей не один раз (уж точно не один) ругала себя за то, что оказалась бессильна. Она – директриса школы, была бессильна перед какой-то учительницей математики?

Парадокс, но всё было именно так.

Однажды у Сэнди спросили: «Что повлияло на вас в школьные годы?»

Если бы этот вопрос задали мне, я бы ответила: «Учитель Джин Броди. Учитель с большой буквы».

I 1.5 «Thou and I».

G

AU, OOC

Romance

Ключевое слово: надежда.

Размер: 133 слова

Я готова на всё для тебя -
Сквозь огонь и воду пройти.
Я готова на всё для тебя.
Лишь бы нам с тобой счастье найти.

Дни идут и часы пролетают.
Всё меняется. Верно одно -
Мы с тобою встретились однажды -
Быть нам вместе точно суждено.

Я приду к тебе завтра, родная.
Я приду к тебе, так и знай.
И, как прежде, ты нам заваришь
Ароматный зелёный чай.

Дни прошли... Ну и что же, Джин Броди?
Ну и что изменилось с тех пор?
- Да почти ничего, вроде...
И начнётся наш разговор.

Я тебе расскажу всё, что знаю,
Всё, что чувствую уж давно.
Я тебе, любовь, обещаю,
Будем вместе мы всё равно.

Что бы в жизни у нас не случилось,
Всё сумеем преодолеть.
Ведь мы вместе (это свершилось).
И нам нечего больше хотеть.

14.04.2011