6 Nihongo books later,I finally found just the onomatopoeia word to fit my very 1st HVH challenge!

Yatta!

Or did I?

Did I make with the funny or was little eric just peeping out in confusion?

Can someone try running back the jokes in regular English,to see if my English version of bastardized Japanese grammar/linguistics works for this kind of story please?

Do I really need changes or is this archive worthy?