君は私のそばにいるから

その図書館で全てが始めた
全てのこれら気持ちが感じた
最上階にその図書館で

「スキだよ」と言いたかった
でも、言うことができなかった
君の気持ちも同じのかしら
遅すぎるのかしら

時々ベッドに横たわったら
「君はどこにのかしら」ってと考えている
頭で?心で?心臓で?
いいえ。君は私のそばにいるから

君の気持ちは同じだ
君も「スキだよ」と言いたかった
君も言うことができなかった
私はどのように知っているか?
知恵の泉は私を教えたから。

English Translation :

Everything began at that library

All of these feelings were felt

In that library on the top floor

I wanted to say "I love you"

But, I couldn't do it

I wonder if your feelings are the same

I wonder if it's too late

Sometimes, when I lay in bed

"I wonder where you are" I wonder

In my head? In my mind? In my heart?

No. It's because you're by my side

Your feelings are the same

You also wanted to say "I love you"

You also couldn't do it

How do I know?

Because the Fountain of Wisdom told me

Author's note :

1) I don't own Gosick. Because otherwise, Avril would've given up a LONG time ago wGOSICK-SVbN-xヘフィナヘ ワケB

2) The English translation...sucks. pヘュネ「ニv「ワキB

3) This was something to hopefully get me a bit out of my writer's block and also to practise my Japanese. アフヘフフKナキB」ワオスヒI