Author has written 11 stories for Fairy Tales, Harry Potter, X-Men: The Movie, Dead Poets Society, Naruto, Pan's Labyrinth/El laberinto del fauno, Avatar: Last Airbender, and NANA.
Basics: I reside in the US of A and read just about anything. My prose-muse took a long vacation, and I'm not sure when she'll be back. If you happen to see her, put her on the next flight back to the Midwest, please! 1-3-10-- I'm not dead, I'm still writing, and I should even have something to post in a few days! Whooo! 4-28-10-- I'm still not dead, and I'm still writing, but between finals, life, emergencies, et. al. I have given up guessing when I'll actually get around to finalizing or posting anything.
Disclaimer: Any works found herein are based off of preexisting material, and the worlds and/or characters do not belong to myself. Furthermore, I am not making any sort of profit from the writing of the stories found below. Don't sue, I'm not rich enough to make it worth your time. As a side note: most spoiler warnings will be HERE, not below in the the actual stories.
Heirlooms- I've finally finished it, after a much longer span of time than I imagined when I began it. Alas, I'll never be happy with the last chapter: it worked so much better when each of them had their own font. Curse you, ff.net formatting! -NEW- Some chapters need more editing, which isn't really a surprise, and some chapters are still getting reviews, which is a huge and very happy surprise. -NEW- After nearly two years of sleeping quite soundly, Heirlooms is awake, much to my shock, awe, and dismay. Chapter seven's overhaul is finished! -NEW 6-1-10- Chapter eleven is done! Posting soon (as in, within the next month... but it for realz exists, which means "Heirlooms is no longer a finished product... oopsies?).
That possible sequel to "Ashes" has five chapters but is on indefinite hold. -NEW- It's not happening.
Glance- I still can not wrap my head around the responses I've received. Maybe it has something to do with the sheer size of the HP fandom, but I like to think that it has more to do with my reviewers' generosity. -RECENTLY EDITED- Tense within drabbles now agree. I was furious with myself when I realized I'd committed one of my biggest pet-peeves.
Petty Pace- Generally, I'm not much of a fan of the comics-world. X-men didn't even register until my cousin forced me to sit down with X1 and 2, and later dragged me to X3. But certain parts got me thinking, so this was my way of getting it out of my system.
Eulogy- It's a plot-bunny that wouldn't leave me alone. AU.
Impasse- Revived, semi-companion to the Eulogy plot-bunny, whose ghost vengefully haunted me. Feedback would still be... well, I can't really sum up exactly how awesome it would be, but I can say it would be awesome, yes? Written before reading Book 7, AU.
Habit- Ditto much of what was said about Petty Pace, only for anime rather than comic-based movies. Naruto Shippuden interests me much more than Naruto, for the simple reason that it hasn't been around long enough to have long stretches of nothing but filler arc. My muse is happy enough to leave well enough alone now. However, she would really, really, really like it if someone would review, seeing as it has more hits than all but one of my other pieces. No spoilers.
Y a Veces Envidia la Come- Me encanta la pelicula El Laberinto del Fauno y finalmente escribia alguno para esa. Si algo es incorrecta, por favor, dime. Gracias. -OJO- Arreglo unos errores en el cuento. (Si puedo encontrar una manera para usar accentos en mi "profile," estara feliz. Es dificil escribir en el pasado sin accentos.) Muchas gracias a las personas respondiendo a "Y a Veces Envidia la Come!" :) Espero traducir mis otros cuentos eventualmente, aunque espanol es mi segunda lengua y se que sera errores. Gracias para su patiencia conmigo. -OJO- Otra vez, he arreglado unos errores en el cuento. Espero que eran todos.
And Sometimes Envy Eats Her- The english translation of "Y a Veces Envidia la Come" has arrived. The problem? It was SO much prettier in spanish, despite lingering punctuation issues. (For vanity's sake, I must point out that those issues are because I didn't know how else to create the significance with conventional spanish punctuation as I've been taught it.) Spanish is not--as most astute readers will have realized-- (and why don't the dashes appear on ff.net like they do for word processor?) my first language. It is my very beloved second. For this reason, translating the piece into english is very awkward; something I've no idea how to fix without destroying the integrity of the piece.
Glass Half-full- I'm not completely satisfied with it, and will probably continue fiddling with it, but the idea wouldn't leave me alone, so here it is. Please, if anyone has any sort of criticism, TELL ME! Thank you!
Grudges- Nana/Hachi overtones. I tweaked it, and am actually happier with it than some chapters of Heirlooms. Animeverse, spoilers.
Summit- Different fandoms, much shorter, but very much in the spirit of "Glances" and "Petty Pace."
Habito- Attempted spanish translation of "Habit," taken down for extensive editing. Many thanks to all the reviewers for pointing out the many, many problems with it. I'm sorry if I offended anyone with it. I was mostly using it as practice, and I'm still learning.
I can't tell you all how much I appreciate all the feedback, especially considering my long stretches of absentee-ism. -hands out cookies-
Unsafe External Link