Author has written 5 stories for Detective Conan/Case Closed.
Below is the link to LiveJournal (where I post my fanfic and fanart-related ramblings):
I'm also FidgetFidgets on Archiveofourown.org
The icon was made by yammy_icons on LiveJournal.
FS on this site; FidgetFidgets on AO3 and Wattpad; fs-playground on Livejournal (and Deviantart and Tumblr); SN/Ritzen and I also shared an account with the name "Gin the Great", on which we don't post fics anymore.
All of my fics are either linked to or posted on my Livejournal. I usually post all of my fics on Fanfiction.net, AO3, and Livejournal (where I'm also going to post the parodies I can't post on Fanfiction.net). I've recently posted the first chapters of my fics on Wattpad (under the pen name FidgetFidgets) but will probably not continue to post them there. (I don't like Wattpad although I felt the need to post the first chapters there so that people won't openly steal my fics.)
On Tumblr and Deviantart, I only post fanart and sketches from time to time. (On Tumblr, I usually only reblog the fanart entries I like.)
If you find my fics on another site, which I haven't mentioned, it's probably a phishing site which copies Fanfiction.net, or someone has stolen the fic. In that case, I'd be thankful if you notify me.
A few people have asked me whether they can translate my stuff. I'm usually happy to learn that someone likes the stories enough to go through the pain of translating them. However, I'd appreciate it if you send me a message asking for my permission in advance and send me a link to your translation after you've posted your translations. I only ask you to do this because I've noticed that sometimes people don't only try to translate but also intentionally mistranslate, cut, or change my story drastically but don't link to my fic at all, which can result in nasty misunderstandings (when someone thinks that I'm the one who has changed another author's story without giving them credit, for instance).
Links to the translations:
Claude has translated the first chapters of "Sarcasms" into French: "Sarcasmes"
"Learning Like Rats" in Vietnamese: link
"His Deepest Secret" in Vietnamese: link (The translator's note in this translation claims we had talked about the story and that I had told the translator to be careful because the fic would be heavily flamed (literally: "stoned") due to the obscure writing when I absolutely didn't say anything like that and they had completely made up our talk. Afterwards, I wrote them to tell them to pay attention to the faux pairing in my fic while translating and to ask them to remove their faulty claim in their translator's note, which has supposedly been added by their cousin while editing. Until now, they have apologized to me but haven't removed the note in the forum yet although they have removed it on this site.)
Updated: Encounter in Venice (Part Four: "You looked much happier...")
"Ghost at Twilight": Since both Dag and SN have pointed out that reading 77 chapters is scary and editing so many chapters (and uploading and formatting them) really exhausted me, I've merged the 71 short chapters into longer parts. First I wanted to post the 18 parts as 18 long chapters. But since it would result in having too many extremely long chapters (15000-20000 words), I split the longest parts so that the 18 parts of the story have been divided into 26 chapters now. I'm happy with the solution at the moment and hope that it won't create too much confusion.
"Encounter in Venice": I've edited the story and fused the shorter chapters into 37 long chapters (with the exception of a few cases, in which the short chapter needs to stand alone.)
"Sarcasms": All chapters have been edited. :)
I just noticed that all the links to external sites have been disabled. :(