Author has written 12 stories for Yu-Gi-Oh, Yu Yu Hakusho, Harry Potter, Weiss Kreuz, Gundam Wing/AC, and Transformers/Beast Wars.
I'm always trying to improve, so constructive criticism (or a nice 'hang in there') is always appreciated. I'm not good at responding to reviews unless I've been asked a question, since I feel awkward and never know what to say, but I love to hear from readers and I'm trying to do better both at writing reviews and replying to them.
I've been working on a few chaptered fics as their respective muses cooperate, but it feels like I'm demonstrating Xeno's paradox: always forward to halfway between where I was and where I mean to be, with actual progress being an illusion. Needless to say, it will be a while before anything sees the light of day!
About The Fox and the Wizard: Each chapter is a one-shot. All chapters have in common Kurama being in some way responsible for Harry Potter. The "Spirited Away" storyline is becoming a series; so far, it is developed in Chapter One and then Five. The "Capriciousness" storyline runs through Chapters Six and Seven.
I don't always stick to the 6th grade vocabulary recommended for general audiences, and sometimes I make obscure references. Mostly, this is because I'm in love with words (I almost became a linguist), and because obscure things interest me.
My favorite thing about reading online, aside from all the free-but-enjoyable material, is being able to apply the Right Click, Search function to unfamiliar words and references. Google and Wikipedia alone are marvels, and so very convenient!
The Little, Brown Handbook - Fowler; The Fairy-Faith in Celtic Countries - W. Y. Evans-Wentz; Japanese Frames of Mind - Shimizu & Levine; Minimum Essential Politeness - Niyekawa; Understanding Japanese Society - Joy Hendry; 「神隠しと日本人」ー小松和彦；「日本人なら知っておきたい神道」ー武光 誠
I tend to use Japanese names and terms in my writing, so here's a pronunciation guide:
(I’m not a linguist, so please don’t take this as absolute)
a – ah as in father
i – ee as in keen
u – oo as in boo or Rufus
e – French é, halfway between bay and bet
o – oh as in cold or boat, pronounced almost as if an ‘l’ follows
tsu – as “cats oops”
j and z – harder than in English, almost as if preceded by a ‘d’
r – flatten your tongue as if to trill a Spanish ‘r’, then tap the tip where your teeth meet the roof of your mouth; it sounds halfway between ‘d’ and ‘l’
a doubled consonant indicates that the consonant is preceded by a pause (a glottal stop): “datta” is like three musical beats: “da_ta”
Unsafe External Link