
Author has written 17 stories for Star Trek: 2009, and StarTrek: The Original Series.
Autrice amatrice depuis l'adolescence
Féministe.
o
Vous trouverez ici des fanfictions dans le fandom Star trek, avec le couple Jim Kirk-Spock, ou le trouple Jim-Spock-McCoy.
Et quelques traductions
Ma ligne de conduite fictionnelle :
J'attends toujours d'avoir écrit la totalité d'une fiction avant de commencer à la poster.
Ce qui ne m'empêche pas de modifier/fignoler en cours de route en fonction des commentaires et remarques des lecteurs
Je réponds toujours à tous les commentaires, aussi, n'hésitez pas à m'en laisser, cela peut être l'occasion d'échanges intéressants
Quelles que soient les aventures/épreuves des héros/héroïnes, toutes mes fictions finissent toujours sur un happy-end
Je suis là pour partager du plaisir, pas pour plomber le moral.
0
Ma documentation:
J'ai systématiquement recours à ces sites, et comme je les trouve très pratiques, je les partage avec vous :
TOUT SUR L'UNIVERS DE STAR TREK TOS
(la série originale)
- Memory Alpha: fr·memory-alpha·wikia·com/wiki/accueil
les épisodes résumés de façon détaillée, des anecdotes, les personnages et leurs acteurs/actrices .../... et le site est écrit en français !
Pour trouver des infos sur un peuple il suffit de remplacer le mot accueil par le nom de celui-ci : fr·memory-alpha·wikia·com/wiki/vulcain
- Star trek sans frontière : startreksansfrontiere·org
Ce site en français est un site de jeu de rôle, mais les pages concernant les différents peuples sont très bien faites. Les info se trouvent dans l'encadré "factions" .
Ou plus simplement, vous tapez «star trek sans frontière vulcain» dans la barre de recherche et vous obtenez cela : startreksansfrontiere·org/pages/aides-jeu/peuples-races/quadrant-beta/vulcain·html
ooo
VOCABULAIRES
- Dictionnaire de synonymes/antonymes français CRYSCO : crisco·unicaen·fr
Dictionnaire gratuit de l'université de Caen. Riche et détaillé.
Parce que répéter des répétitions ça devient vite... répétitif
- Dictionnaire Anglais / Vulcain: Vulcan Langage Dictionary : starbase-10·de/vld
ce site a été conçu par Kai M. Becker
- Règles grammaticales du Vulcain (en anglais) Vulcan Langage Institute : vli-online·org
ce site a été conçu par Mark R. Gardner Hélas ce site n'existe plus depuis au moins novembre 2018...
Ajout toutes les leçons présentées dans vli-online·org sont disponibles dans un pdf, en accès ligne libre de droit :
(http://) surak·nu/vulcanlanguage·pdf
Ce lien se trouve sur ce site surak·nu/golic·php
- traducteur en ligne Klingon-français: bing·com/translator
Ce traducteur est le fruit du travail d’Eric Andeen, ingénieur chez Microsoft et surtout grand fan de Star Trek qui permet deux traductions:
-Klingon tlhIngan
-Klingon en calligraphie Klingonnes, impossible à reproduire ici
Pourquoi ces sites de traductions? Parce que j'ai une préférence pour les films en VO sous-titrées.
À l'occasion, si vous avez besoin d'aide pour traduire quelques phrases en Vulcain, n'hésitez pas à me solliciter. J'aurai plaisir à vous aider. Mon Vulcain n'est pas parfait mais j'essaie de suivre au mieux les règles de base de grammaire...
Je suis féministe,
ou pour celleux que le féminisme rend méfiant·es :
. non-sexiste .
Vous remarquerez au fil des chapitres, dans ma fiction Ha'ge Ohasu, que j'essaie d'utiliser une écriture inclusive, ou épicène: «...les souvenirs de toustes celleux qu'il avait aimé·e·s, qu'illes soient mort·e·s ou vivant·e·s...»
Quelques mots épicènes, logiques et neutres:
- il ou elle, ou neutre : ille
- il(s) & elle(s) ou neutre au pluriel: illes
- tous & toutes: toustes,
- celui ou celle ou neutre : cellui
- celle(s) & celui/ceux: celleux,
- elle(s) et lui/eux : elleux
- heureux et heureuse(s): heureuxses.../...
si vous avez d'autres suggestions, surtout n'hésitez pas, je suis ouverte au dialogue.
Pour info : ce · ou point médian s'obtient:
sur window maintenir la touche alt tout en tapant 250,
sur mac c'est alt&Maj&f
Le masculin ne l'emporte pas sur le féminin,
pas plus que le féminin ne doit l'emporter sur le masculin
C'est une règle misogyne qui a été décidée au 17eme siècle par des hommes qui avaient décrété que, je les cite «le masculin est un genre plus noble, tout comme dans la nature le mâle est supérieur à la femelle»...
À cette époque des mots comme autrice, écrivaine, soldate, professeuse, agente... faisaient partie du langage courant.
Et les accords se faisaient par proximité : «les hommes et les femmes sont égales»
Comment faire comprendre aux enfants que femmes et hommes sont égaux si en même temps on leur enseigne que «le masculin l'emporte toujours sur le féminin?»
Pour moi, ce n'est pas un détail, d'ailleurs tous les détails comptent, comme les pixels d'une image.
~ Les personnages sont la propriété de Gene Roddenberry ~
exceptés celleux que j'ai créé·es
En cours de publication : Bénévolents
3vies 1destin : 6ième et dernière partie en cours de ré-écriture
Sochya heh Dif heh Mol-kom ~ Paix, Longue Vie & Sérénité