Author has written 8 stories for Gundam Wing/AC, and Phoenix Wright: Ace Attorney.
Some of the stuff I wrote back in the day, god - my grammar and spelling was AWFUL! Sorry... Please, if you could just bear with it for... ever.. I just don't have the resources (Read as 'time') to fix it all.
I haven't been writing much, at all, I know. I'm super behind in all my stories and I feel bad that some people who really loved my stories have probably given up on me by now. By writing the first two parts in my newest fic, Willy Wright's Chocolate Factory, I am reminded of how much I miss this stuff. I'll be mostly writing on that, but want to get back into Hiiro's Logs. Interestignly enough, both require about the same precision of character, so maybe it wont be too hard. But keeping the stories straight will probably make my head spin. Plus I work on Turnabout Musical (formerly the Phoenix Wright Musical Project) now and am SUPER BEHIND on all my artwork deadlines.
I'm going to TRY and update something at least once a month, that's how long it took me between part 1 and part 2 of the Willy Wright story up on the musical's forums, so it's probably a good gauge, right?. Hopefully I will stick to it, but who knows, right? THAT'S SO WRONG, OH GOD... but yeah, harass me to write more, if you would be so kind.
I'm on a few websites, if you want to check it out:
Turnabout Forums: The home of the Turnabout Musical (Phoenix Wright Musical Project) as MawellsDeamon. I have a lot of work to do for this one, and am BEHIND OH GOD I SUCK ;_;
DeviantArt as Paz-Enai. You know, art that I do, updated randomly and if I remember...
Plurk as Paz_Enai. I don't really get on much anymore though, but if you have some weird desire to know about me, this is the place~!
NOTE: PLEASE READ
It has been brought to my attention that my spelling of “Hiiro Yui” is a little weird to some fellow GW Addicts. My reason for this spelling is merely my personal preference.
In romanji the name would be spelt either “Hiro Yui” or “Hiiro Yui” as romanji “e”s and romanji “i”s are not pronounced the same way their English counterparts always are. I know the official spelling is Heero Yuy, and I’m not saying that it’s bad, it’s just that my own personal inclination is to spell it with the more romanji feel to it. The “i” sound in Japanese is more like the “ee” sound in English, and the double “ii” is an indication to hold the “i” sound for another verbal ‘beat’. I kept the double “i” as a tribute to the English double “e”.
This is how I wrote the name in Duo’s Journals and Hiiro's Logs (with a similar romanji warning note). I’ve received one concerned comment and I am willing to reconsider conforming, if enough people don’t like this spelling.